Register | Log-in

Japanese subtitles for [NGOD-135] Woman at Convenience Store Hq #2: Reiko Kobayakawa , Fallen Intelligence Advisor - (2020)

Summary

[NGOD-135] Woman at Convenience Store Hq #2: Reiko Kobayakawa , Fallen Intelligence Advisor - (2020)
  • Created on: 2026-01-26 10:14:18
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ngod_135_woman_at_convenience_store_hq_2_reiko_kob__87763-20260202101418.zip    (13 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NGOD-135 - Japanese
Not specified
Yes
NGOD-135.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:05,500 --> 00:02:10,180
ほら、レジ打ちとか不慣れだと思うから、私見てないとさ。

9
00:02:11,940 --> 00:02:14,540
そうか。無理すんなよ。

10
00:02:15,020 --> 00:02:20,460
大丈夫。今日のお昼は大丈夫。夜ご飯と一緒にまとめて食べちゃうから。

11
00:02:21,040 --> 00:02:21,620
そうか。

12
00:02:22,240 --> 00:02:22,620
大丈夫。

13
00:02:22,620 --> 00:03:04,010
はい。オーナーさん、えっとですね、先日本部から前編にファックスでお伝えしたと思うんですけど、

14
00:03:06,040 --> 00:03:20,520
おにぎり全品100円キャンペーン、これの陳列はフランチャイズ店舗前編で共通でと通達があったと思いますが。

15
00:03:22,220 --> 00:03:26,330
あ、はい。あ、違いますか陳列が。

16
00:03:27,520 --> 00:03:40,530
違いますね、売れ筋のツナマヨ2番、鮭が1番右ですよ。

17
00:03:43,030 --> 00:03:45,530
すいません、すぐに直しますね。

18
00:03:46,190 --> 00:03:50,470
もう一度見本を確認していただいて、早期に直していただかないと。

19
00:03:55,890 --> 00:04:03,530
あんまり原点が過ぎますと、契約不履行として、本部の方で審議になりますので。

20
00:04:06,320 --> 00:04:08,020
すいません、気をつけます

21
00:04:10,770 --> 00:04:11,570
お願いしますね

22
00:04:13,170 --> 00:04:15,940
あ、お客さんもご来店のようです

23
00:04:18,620 --> 00:04:19,920
はい、元気よく

24
00:04:19,920 --> 00:04:21,560
はい、いらっしゃいませ

25
00:04:21,560 --> 00:04:23,660
あら、声が小さい

26
00:04:2

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments