Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDMU-750] - a Video Posting From a Member of the Arts and Crafts Club at a Technical College We Lured a Female Teacher to the Craft Room Where We Tried Out Our Original Homemade Lockdown Device to Playfully Keep Her Tied Up!! After We Slowly... (2017)

Summary

[SDMU-750] - a Video Posting From a Member of the Arts and Crafts Club at a Technical College We Lured a Female Teacher to the Craft Room Where We Tried Out Our Original Homemade Lockdown Device to Playfully Keep Her Tied Up!! After We Slowly... (2017)
  • Created on: 2026-01-26 10:14:30
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdmu_750_a_video_posting_from_a_member_of_the_arts__87779-20260202101430.zip    (10.8 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDMU-750 - Japanese
Not specified
Yes
SDMU-750.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:04,299 --> 00:01:05,920
入れた方がいい

9
00:01:11,280 --> 00:01:14,010
そう

10
00:01:17,310 --> 00:01:17,700
ザーメン

11
00:01:17,700 --> 00:01:18,030
ローション

12
00:01:18,030 --> 00:01:19,189
です

13
00:01:19,841 --> 00:01:23,526


14
00:01:24,240 --> 00:01:25,240
うーん

15
00:01:36,720 --> 00:01:40,980


16
00:01:52,440 --> 00:01:58,950


17
00:01:59,520 --> 00:02:14,340
んん

18
00:02:16,897 --> 00:02:24,600


19
00:02:30,480 --> 00:02:30,510


20
00:02:30,644 --> 00:02:35,396


21
00:02:35,520 --> 00:02:41,400
んん

22
00:02:47,370 --> 00:02:58,499
ます

23
00:02:59,040 --> 00:03:08,149
んん

24
00:03:08,280 --> 00:03:18,570
あー

25
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
茶道

26
00:05:54,510 --> 00:05:55,510
今日

27
00:06:07,710 --> 00:06:07,950
すごい

28
00:06:08,162 --> 00:06:09,162
ねー

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments