Register | Log-in

Chinese subtitles for [SVDVD-673] - Creampie Rape Club Fuck Group New Sluts Hazed Fucked in Front of Boyfriends and Creampied Azusa Ichinose (2018)

Summary

[SVDVD-673] - Creampie Rape Club Fuck Group New Sluts Hazed Fucked in Front of Boyfriends and Creampied Azusa Ichinose (2018)
  • Created on: 2026-01-26 10:15:41
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

svdvd_673_creampie_rape_club_fuck_group_new_sluts___87844-20260202101541.zip    (17.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SVDVD-673 - Chinese
Not specified
Yes
SVDVD-673.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,211 --> 00:00:30,000
米卡对我说“和男朋友一起加入不就好了”,

9
00:00:30,089 --> 00:00:33,999
于是稀里糊涂地决定去新馆参加活动。

10
00:00:34,000 --> 00:00:36,125
我根本没打过网球,

11
00:00:36,149 --> 00:00:39,274
虽然感到非常不安,但因为有开朗的米卡一起,

12
00:00:39,298 --> 00:00:43,637
大学生活也要充分享受青春,

13
00:00:43,661 --> 00:00:48,000
我转变了思路,决定去享受这个过程。

14
00:00:50,000 --> 00:00:54,999
呐,Azusa,拜托了,我一个人去很害怕哦——

15
00:00:55,000 --> 00:00:58,188
嗯,不过,你今年考试辛苦了,

16
00:00:58,212 --> 00:01:01,999
我是想好好休息一下的。

17
00:01:02,000 --> 00:01:04,487
如果你总是这么悠闲,

18
00:01:04,512 --> 00:01:06,998
转眼间大学生活就结束了哦。

19
00:01:07,000 --> 00:01:11,998
嗯——而且,我也没有打过网球,

20
00:01:12,000 --> 00:01:14,382
我跟你一样啊,

21
00:01:14,406 --> 00:01:18,998
高中时打过羽毛球,所以没问题的。

22
00:01:19,000 --> 00:01:24,998
呐,Azusa,拜托了,就当是好朋友一生中的一次请求。

23
00:01:25,000 --> 00:01:33,000
嗯——,好吧,这三个月,
一生的请求已经是第五次了。

24
00:01:34,000 --> 00:01:37,632
这次真的是真的了,嗯,而且,

25
00:01:37,656 --> 00:01:43,662
从一年级开始不参加社团活动,
据说在求职时会不利,

26
00:01:43,686 --> 00:01:48,000
呐,呐,拜托了,就算注册簿上一起也没关系,呐,

27
00:01:49,000

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments