Japanese subtitles for [ENE-001] - Hypnosis Dvdpg Edition (Dvdpg) (2012)
Summary
- Created on: 2026-01-26 10:17:40
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ene_001_hypnosis_dvdpg_edition_dvdpg__87960-20260202101740.zip
(23.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ENE-001 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ENE-001.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:31,880 --> 00:00:32,860
30度超え。
9
00:00:33,160 --> 00:00:34,360
35度超え。
10
00:00:34,360 --> 00:00:34,560
はい。
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,200
堀岡同士…
12
00:00:40,380 --> 00:00:44,910
堀岡שהグラム separated…
13
00:00:46,350 --> 00:00:48,310
堀岡 would moderate be theי� affected by any of them.
14
00:00:48,490 --> 00:00:48,790
堀岡さんはw
15
00:00:49,930 --> 00:01:00,430
堀岡さんはわからないトラ フリッシュ 책 in electric Quandte.
16
00:01:00,430 --> 00:01:03,510
堀岡さんは今働いてまして、
17
00:01:03,510 --> 00:01:11,330
今年から半年くらいなんですけど、医療機器のメカディサービスエンジニアを今しております。
18
00:01:11,550 --> 00:01:12,830
サービスエンジニアですか?
19
00:01:12,890 --> 00:01:25,770
はい。例えば病院とかのCPとかそういう系の、まあ何ですかね、偏見であったりとか、修理とかそういうのだったりとかですかね。
20
00:01:26,190 --> 00:01:31,610
へー、あんまそういう風に見えないですけどね、なんか雰囲気というか服装的にも。
21
00:01:31,610 --> 00:01:38,570
あー、普段そういうところとも普段ギャップをつけたいというか仕事をすると。
22
00:01:38,570 --> 00:01:39,570
あ、ギャップつけたいから。
23
00:01:39,650 --> 00:01:42,390
まあ、はい。それがありますね。中でこうやったり。
24
00:01:44,730 --> 00:01:46,950
今、彼氏とかはいるんですか?
25
00:01:51,480 -
00:00:31,880 --> 00:00:32,860
30度超え。
9
00:00:33,160 --> 00:00:34,360
35度超え。
10
00:00:34,360 --> 00:00:34,560
はい。
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,200
堀岡同士…
12
00:00:40,380 --> 00:00:44,910
堀岡שהグラム separated…
13
00:00:46,350 --> 00:00:48,310
堀岡 would moderate be theי� affected by any of them.
14
00:00:48,490 --> 00:00:48,790
堀岡さんはw
15
00:00:49,930 --> 00:01:00,430
堀岡さんはわからないトラ フリッシュ 책 in electric Quandte.
16
00:01:00,430 --> 00:01:03,510
堀岡さんは今働いてまして、
17
00:01:03,510 --> 00:01:11,330
今年から半年くらいなんですけど、医療機器のメカディサービスエンジニアを今しております。
18
00:01:11,550 --> 00:01:12,830
サービスエンジニアですか?
19
00:01:12,890 --> 00:01:25,770
はい。例えば病院とかのCPとかそういう系の、まあ何ですかね、偏見であったりとか、修理とかそういうのだったりとかですかね。
20
00:01:26,190 --> 00:01:31,610
へー、あんまそういう風に見えないですけどね、なんか雰囲気というか服装的にも。
21
00:01:31,610 --> 00:01:38,570
あー、普段そういうところとも普段ギャップをつけたいというか仕事をすると。
22
00:01:38,570 --> 00:01:39,570
あ、ギャップつけたいから。
23
00:01:39,650 --> 00:01:42,390
まあ、はい。それがありますね。中でこうやったり。
24
00:01:44,730 --> 00:01:46,950
今、彼氏とかはいるんですか?
25
00:01:51,480 -
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







