Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUFD-616] : Getting Silently Led to Temptation by My Little Stepbrothers Girlfriend, Because We Couldn't Allow Ourselves to Be Heard Fuck Aika (2016)

Summary

[JUFD-616] : Getting Silently Led to Temptation by My Little Stepbrothers Girlfriend, Because We Couldn't Allow Ourselves to Be Heard Fuck Aika (2016)
  • Created on: 2026-01-26 10:17:50
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jufd_616_getting_silently_led_to_temptation_by_my___87968-20260202101750.zip    (7.8 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUFD-616 - Japanese
Not specified
Yes
JUFD-616.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:09,740 --> 00:01:13,100
兄 ちゃん、 免 許 持 ってる から さ え?

9
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
そう なん ですか?

10
00:01:16,580 --> 00:01:22,500
だから 兄 ちゃん … 永 遠 に 貯 ま って ない で しょ!

11
00:01:24,660 --> 00:01:31,540
これ さ、 500 円 とか で い っぱ い 満 販 でき る ため

12
00:01:31,540 --> 00:01:35,020
なら さ 免 許 取 り に 行 く く らい 貯 ま る ん じゃない の?

13
00:01:35,860 --> 00:01:36,860
貯 ま る かな?

14
00:01:37,920 --> 00:01:38,920
貯 ま る で しょ

15
00:01:39,899 --> 00:01:43,200
じゃあ 今 度 から 引 き 入 れ と く よ。 ほ んと に?

16
00:01:43,480 --> 00:01:47,480
400 円 とか 100 円 とか 入 って ない よ。 なんだ ろ、 1 円
か か ってる し。 や る 気 あ ん の?

17
00:01:49,160 --> 00:01:50,560
じゃあ 今 度 から ちゃん と や っと く よ。

18
00:01:52,840 --> 00:01:56,860
兄 さん から 何 か 言 って あ げ て ください よ。 じゃない と た
ま ん ない から。

19
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
もう。

20
00:02:07,040 --> 00:02:08,520
昨 日 の ク ライ ト 大 変 だ った ろ?

21
00:02:19,240 --> 00:02:25,180
どう やって 浮 気 す んだ よ 仕 事 中 に だ って 客 とか で 来
る じゃ ん 男 の 客 とか とか 来 る けど

22
00:02:25,180 --> 00:02:31,940
浮 気 なんか する わ け ない じゃ ん そんな の って 変 な こと 言
う と バ リ バ リ 俺

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments