Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUFD-308] : Voluptuous Big Tits Who Does What She's Told: Real Estate Lady's Chest Is Especially for Complaints Processing. Miyu Inoue (2013)

Summary

[JUFD-308] : Voluptuous Big Tits Who Does What She's Told: Real Estate Lady's Chest Is Especially for Complaints Processing. Miyu Inoue (2013)
  • Created on: 2026-01-26 10:17:56
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jufd_308_voluptuous_big_tits_who_does_what_she_s_t__87975-20260202101756.zip    (12.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUFD-308 - Japanese
Not specified
Yes
JUFD-308.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:59,060 --> 00:01:05,640
上 司 から 言 わ れた 体 を 張 って の 対 応 法 は、 う ち には
想 像 も つ かな かった っ ちゃん。

9
00:01:37,230 --> 00:01:43,370
出 なく な った り か と思 った らい き な り 勢 い よ く 出 た
り 困 ってる んです よ

10
00:01:43,370 --> 00:01:49,250
なん なんだ ろう そう なんだ ろう ね

11
00:01:49,250 --> 00:01:55,930
見て み っ け 今

12
00:01:55,930 --> 00:02:05,130


13
00:02:05,130 --> 00:02:06,130
ちゃん と 出 た けど

14
00:02:07,880 --> 00:02:14,780
普 段 は も っと 変 なんです よ あと なんか キ ッ チ ン の

15
00:02:14,780 --> 00:02:18,880
下 から も 変 な 音 が する んです よ ちょっと 見て み て ください


16
00:02:18,880 --> 00:02:24,240
自 分 じゃ ちょっと わ から ない から な

17
00:02:24,240 --> 00:02:26,200


18
00:02:26,200 --> 00:02:32,980
日 も 変

19
00:02:32,980 --> 00:02:39,090
な 音 が する し その 前 も この 前 前 も 変 な 音 が する し

20
00:02:39,090 --> 00:02:44,430
何 なんだ ろう これ もう 一

21
00:02:44,430 --> 00:02:51,150
回 流 して み て よ か っ かな お ー はい

22
00:02:51,150 --> 00:02:58,090
うわ ー ちょっと こ

23
00:02:58,090 --> 00:03:04,190
ぼ れて る ほ ら ちょっと 止 めて 止 めて ほ ら

24
00:03:04,190 --> 00:03:05,430
もう

25
00:03:06,220

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments