Japanese subtitles for [ATID-187] - Undercover Classroom 2 - Rina Fujimoto (2011)
Summary
- Created on: 2026-01-26 10:44:21
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
atid_187_undercover_classroom_2_rina_fujimoto__88019-20260202104421.zip
(14.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ATID-187 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ATID-187.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:35,770 --> 00:00:36,409
低下して。
9
00:00:46,189 --> 00:00:47,509
潜入教師。
10
00:00:47,969 --> 00:00:50,670
それは、学校の中で行われている、
11
00:00:50,990 --> 00:00:53,429
暴力や、金銭横領など、
12
00:00:53,429 --> 00:00:56,850
いろいろな不正行為を調査する捜査官。
13
00:00:57,189 --> 00:01:01,229
私は、この学園に保健医として潜入し、
14
00:01:01,530 --> 00:01:03,750
学園を隠れ身のにして、
15
00:01:04,150 --> 00:01:06,189
犯罪行為を続けているという、
16
00:01:06,409 --> 00:01:09,290
校長の新編調査を続けている。
17
00:01:10,209 --> 00:01:12,689
昼は、保健の先生として、
18
00:01:12,950 --> 00:01:14,430
生徒たちと接し。
19
00:01:43,280 --> 00:01:45,280
夜は、残業の不利をして、
20
00:01:45,879 --> 00:01:47,400
犯罪の証拠を集めていた。
21
00:01:48,200 --> 00:01:50,040
しかし、敵もそう、
22
00:01:50,040 --> 00:01:53,060
簡単に尻尾を出すようなことはしなかった。
23
00:01:57,950 --> 00:02:05,645
潜入教師2 ~犯されるか、正義を貫くか~
24
00:02:23,229 --> 00:02:25,569
何かしら?何かしら?
25
00:02:42,120 --> 00:02:42,680
どうして?
26
00:03:19,759 --> 00:03:20,319
もしもし。
27
00:03:23,090 --> 00:03:24,409
やあ、先生。
28
00:03:25,370 --> 00:03:26,069
あなた、誰なの?
00:00:35,770 --> 00:00:36,409
低下して。
9
00:00:46,189 --> 00:00:47,509
潜入教師。
10
00:00:47,969 --> 00:00:50,670
それは、学校の中で行われている、
11
00:00:50,990 --> 00:00:53,429
暴力や、金銭横領など、
12
00:00:53,429 --> 00:00:56,850
いろいろな不正行為を調査する捜査官。
13
00:00:57,189 --> 00:01:01,229
私は、この学園に保健医として潜入し、
14
00:01:01,530 --> 00:01:03,750
学園を隠れ身のにして、
15
00:01:04,150 --> 00:01:06,189
犯罪行為を続けているという、
16
00:01:06,409 --> 00:01:09,290
校長の新編調査を続けている。
17
00:01:10,209 --> 00:01:12,689
昼は、保健の先生として、
18
00:01:12,950 --> 00:01:14,430
生徒たちと接し。
19
00:01:43,280 --> 00:01:45,280
夜は、残業の不利をして、
20
00:01:45,879 --> 00:01:47,400
犯罪の証拠を集めていた。
21
00:01:48,200 --> 00:01:50,040
しかし、敵もそう、
22
00:01:50,040 --> 00:01:53,060
簡単に尻尾を出すようなことはしなかった。
23
00:01:57,950 --> 00:02:05,645
潜入教師2 ~犯されるか、正義を貫くか~
24
00:02:23,229 --> 00:02:25,569
何かしら?何かしら?
25
00:02:42,120 --> 00:02:42,680
どうして?
26
00:03:19,759 --> 00:03:20,319
もしもし。
27
00:03:23,090 --> 00:03:24,409
やあ、先生。
28
00:03:25,370 --> 00:03:26,069
あなた、誰なの?
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







