Japanese subtitles for [GVG-253] - the Strange Story of Reverse Shotacon - a Shotacon Wild for Anal Puts His Dick in a Married Woman's Pussy and Ass, for She Must Pay for Her Husband's Sins Nozomi Hazuki (2016)
Summary
- Created on: 2026-03-10 09:04:13
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
gvg_253_the_strange_story_of_reverse_shotacon_a_sh__101793-20260317090413.zip
(11.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
GVG-253 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
GVG-253.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:01,350 --> 00:02:07,450
そういう場合、車が100%悪いんだ。
9
00:02:07,970 --> 00:02:08,330
知ってる?
10
00:02:13,520 --> 00:02:15,920
まあでも、この間からさ、病院に行こう。
11
00:02:16,860 --> 00:02:18,600
一緒に病院に行ってもいいの?
12
00:02:19,840 --> 00:02:21,440
おじさん、会社員だよね。
13
00:02:22,360 --> 00:02:24,700
会社にバレたらえらいことになるんじゃないの?
14
00:02:26,900 --> 00:02:28,580
まあでも、とにかく病院に。
15
00:02:29,360 --> 00:02:31,600
うちの家は総合病院なんだ。
16
00:02:32,160 --> 00:02:34,800
だからこいつは、うちの病院に連れて行くよ。
17
00:02:35,540 --> 00:02:37,880
おじちゃんだって、自断の方がいいだろ。
18
00:02:41,360 --> 00:02:43,600
まあ、でもこのままじゃ...
19
00:02:43,600 --> 00:02:45,200
君、大丈夫か?
20
00:02:49,820 --> 00:02:53,260
こいつはタクシーに乗せて行くから、おじちゃんは行っていいよ。
21
00:02:54,500 --> 00:02:56,560
なんか、名刺みたいの持ってない?
22
00:03:09,550 --> 00:03:10,410
電話番号は?
23
00:03:11,210 --> 00:03:21,430
いや、じゃあ...
24
00:03:21,430 --> 00:03:22,910
ちょっと待ってよ。
25
00:03:23,430 --> 00:03:23,910
タクシー代。
26
00:03:24,930 --> 00:03:25,490
タクシー代。
27
00:03:37,770 --> 00:03:38,610
大丈夫か?
28
00:03:38,710 --> 00:04:02,780
痛いよ。
00:02:01,350 --> 00:02:07,450
そういう場合、車が100%悪いんだ。
9
00:02:07,970 --> 00:02:08,330
知ってる?
10
00:02:13,520 --> 00:02:15,920
まあでも、この間からさ、病院に行こう。
11
00:02:16,860 --> 00:02:18,600
一緒に病院に行ってもいいの?
12
00:02:19,840 --> 00:02:21,440
おじさん、会社員だよね。
13
00:02:22,360 --> 00:02:24,700
会社にバレたらえらいことになるんじゃないの?
14
00:02:26,900 --> 00:02:28,580
まあでも、とにかく病院に。
15
00:02:29,360 --> 00:02:31,600
うちの家は総合病院なんだ。
16
00:02:32,160 --> 00:02:34,800
だからこいつは、うちの病院に連れて行くよ。
17
00:02:35,540 --> 00:02:37,880
おじちゃんだって、自断の方がいいだろ。
18
00:02:41,360 --> 00:02:43,600
まあ、でもこのままじゃ...
19
00:02:43,600 --> 00:02:45,200
君、大丈夫か?
20
00:02:49,820 --> 00:02:53,260
こいつはタクシーに乗せて行くから、おじちゃんは行っていいよ。
21
00:02:54,500 --> 00:02:56,560
なんか、名刺みたいの持ってない?
22
00:03:09,550 --> 00:03:10,410
電話番号は?
23
00:03:11,210 --> 00:03:21,430
いや、じゃあ...
24
00:03:21,430 --> 00:03:22,910
ちょっと待ってよ。
25
00:03:23,430 --> 00:03:23,910
タクシー代。
26
00:03:24,930 --> 00:03:25,490
タクシー代。
27
00:03:37,770 --> 00:03:38,610
大丈夫か?
28
00:03:38,710 --> 00:04:02,780
痛いよ。
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







