Register | Log-in

Japanese subtitles for [RBK-098] - The Whole Story Of How A Female College Student Influencer Was Confined, Teased, Driven Crazy, And Destroyed (2024)

Summary

[RBK-098] - The Whole Story Of How A Female College Student Influencer Was Confined, Teased, Driven Crazy, And Destroyed (2024)
  • Created on: 2026-01-26 10:45:34
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rbk_098_the_whole_story_of_how_a_female_college_st__88082-20260202104534.zip    (21 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RBK-098 - Japanese
Not specified
Yes
RBK-098.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:19,020 --> 00:02:23,480
今日は、私はお友達とお買い物に行ってきました。

9
00:02:24,160 --> 00:02:33,580
すごい楽しくて、いっぱい喋ってたら、すごいいっぱい時間経って、
この時間に配信することになっちゃって、 みんな待っててくれて、

10
00:02:33,780 --> 00:02:38,020
今日もありがとうございます。 可愛い?

11
00:02:38,120 --> 00:02:39,200
嬉しい?

12
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
どこのブランド?

13
00:02:44,460 --> 00:02:50,120
あまり気にしたことがなくて、 わかんないかも。

14
00:02:50,880 --> 00:02:58,990
何の参考にもならない。 誰だったの?

15
00:02:58,991 --> 00:03:00,310
あ、ホッシーだ。

16
00:03:00,470 --> 00:03:02,330
ホッシー、ホッシー来た。

17
00:03:02,630 --> 00:03:03,890
ちゃんと来てくれるんだよね。

18
00:03:04,650 --> 00:03:05,650
ありがとうございます。

19
00:03:06,310 --> 00:03:10,150
あ、ホッシーも来た。 ありがとう。 お家広い?

20
00:03:10,410 --> 00:03:14,810
僕が恋をしているのは、人気インフルエンサーのスイちゃん。

21
00:03:15,630 --> 00:03:19,050
彼女との出会いは偶然ではなく、必然だった。

22
00:03:19,850 --> 00:03:24,410
だって、僕の家の隣にわざわざ、彼女が引っ越してきたのだから。

23
00:03:25,750 --> 00:03:27,450
これは、運命だ。

24
00:03:30,050 --> 00:03:30,490
ありがとう。

25
00:03:30,870 --> 00:03:34,530
今言ってたらゲートいっぱい送ってくれる方がいて。

26
00:03:35,730 --> 00:03:36,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments