Register | Log-in

Japanese subtitles for [NSFS-312] - Mature Mother 29 ~My Dirty Secrets That I Can't Tell My Son~ Tomomi Okanishi (2024)

Summary

[NSFS-312] - Mature Mother 29 ~My Dirty Secrets That I Can't Tell My Son~ Tomomi Okanishi (2024)
  • Created on: 2026-02-16 16:18:38
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nsfs_312_mature_mother_29_my_dirty_secrets_that_i___95245-20260223161838.zip    (7.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NSFS-312 - Japanese
Not specified
Yes
NSFS-312.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:49,970 --> 00:01:56,870
見て ない よ あ んな も のは 脳 に 悪 影 響 しか 与 え ない んだ
から 絶

9
00:01:56,870 --> 00:02:02,390
対 見 ちゃ ダ メ よ 分 かった ら お 部 屋 に 戻 って 集 中 して
勉 強 し な さい

10
00:02:11,370 --> 00:02:18,350
タ ケ ル は 私 が 産 んだ 子 では あり ません 幼 く 記 憶 が 定
か で ない 頃 に 養 子 と な

11
00:02:18,350 --> 00:02:22,950
った タ ケ ル は 私 た ち が 本当 の 親 だ と思 い 込 んだ ま
ま 育 ち ました

12
00:02:50,990 --> 00:02:52,970
お 母 さん、 ご め んな さい。

13
00:03:07,130 --> 00:03:14,090
夫 の 陽 一 は 大 学 を 卒 業 した 後、 大 手 の 総 合 商 社
に 勤 めて いました が、 30

14
00:03:14,090 --> 00:03:18,790
歳 を 機 に 亡 く な った お 父 様 が 創 業 した 岡 西 商 事
を 継 ぎ ました。

15
00:03:19,859 --> 00:03:26,640
タ ケ ル は 海 外 で 勉 強 し ろ 海 外 留 学 は この 学 年 の
成 績 が 重要

16
00:03:26,640 --> 00:03:33,640
にな る から 気 を 抜 く な よ 分 かった わ ね 勉 強 に 必 要
な も のは 全 て 揃

17
00:03:33,640 --> 00:03:38,040
えて あ げ る から タ ケ ル は も っと 集 中 して 勉 強 する
こと

18
00:03:38,040 --> 00:03:42,160
返 事 を はい

19
00:03:48,560 --> 00:03:52,900
私 た ち 夫 婦 に 夜 の 営 み は 一 切 あり ません

20
00:03:52,900 --> 00:03:59,900
夫 には 愛 人 が いる と 分 か って い な が ら

21
00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments