Register | Log-in

Japanese subtitles for [MDBK-275] - Whispering Dirty Talk Gal Rejuvenated Esthetic That Makes Men Cum Sure with Reasonable Dirty Talk and Special Hot Oil (2023)

Summary

[MDBK-275] - Whispering Dirty Talk Gal Rejuvenated Esthetic That Makes Men Cum Sure with Reasonable Dirty Talk and Special Hot Oil (2023)
  • Created on: 2026-01-26 10:46:06
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mdbk_275_whispering_dirty_talk_gal_rejuvenated_est__88109-20260202104606.zip    (26.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MDBK-275 - Japanese
Not specified
Yes
MDBK-275.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:23,880 --> 00:00:24,340
お願いします。

9
00:00:24,620 --> 00:00:27,740
あ、どうもよろしくお願いします。 はーい。 すごい。.

10
00:00:28,620 --> 00:00:30,400
じゃあ、早速やっていくよ。

11
00:00:30,520 --> 00:00:31,040
あ、はい。

12
00:00:31,460 --> 00:00:32,740
はーい。

13
00:00:32,880 --> 00:00:37,500
じゃあ、軽く飲んでいくねー。 おー。.

14
00:00:38,380 --> 00:00:44,020
なんか強かったり、弱かったりしたら、 気兼ねなくやってんねー。.

15
00:00:47,730 --> 00:00:49,210
スタイリーですねー。.

16
00:00:50,050 --> 00:00:51,330
どこ見てんの?

17
00:00:55,690 --> 00:00:56,890
おー。.

18
00:00:57,630 --> 00:00:59,030
今んとこ大丈夫そう?

19
00:00:59,050 --> 00:01:01,511
はい、はい。 いいですよ。 よかった。.

20
00:01:08,070 --> 00:01:11,690
なんか、今日気になるとことかあったりする?

21
00:01:12,206 --> 00:01:21,830
あ、そうです。 なんか、ちょっと股関節のあたりが硬くて、
なんか、なんか凝ってるところがあったり とか。.

22
00:01:22,830 --> 00:01:26,570
感じですかねー。.

23
00:01:29,270 --> 00:01:33,330
結構疲れてるねー。 緊張してる?

24
00:01:33,410 --> 00:01:45,370
もしくは。 え、いやいやいや。 可愛い女の子に頑張らせてもらったら、
ちょっとやっぱり緊張っていうか、 硬くなっちゃう感じ?

25
00:01:46,670 --> 00:01:49,450
どこ硬くなってんの?

26
00:01:50,690 --> 00:01:52,510
はい、じゃあ足やる

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments