Japanese subtitles for [IENE-899] - I'm a Loser, but My Big Tits Big Sister Said, "I'll Let You Rub Your Cock Up Against Me," and Made Me Promise Only to Grind, but We Both Started to Feel So Good, and Her Pussy Was Dripping Wet, So My Dick Just Slipped Right In! "... (2018)
Summary
- Created on: 2026-01-26 10:46:15
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
iene_899_i_m_a_loser_but_my_big_tits_big_sister_sa__88116-20260202104615.zip
(19.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
IENE-899 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IENE-899.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:59,360 --> 00:02:00,700
あ、 見て た って こと?
9
00:02:01,910 --> 00:02:02,910
最 初 から?
10
00:02:04,270 --> 00:02:10,210
ちょっと さ、 なんか や っぱ り、 待って る んだ ろう、 もう、 我 慢
でき なく な っちゃ うん で、 あれ、 なんか、
11
00:02:10,370 --> 00:02:15,310
あ まり に も 綺 麗 す ぎ て。 いや、 や めて よ。 お 兄 さん も
さ、
12
00:02:16,330 --> 00:02:17,650
う ち の お 兄 さん も さ、
13
00:02:18,970 --> 00:02:25,930
なん で こんな 若 い 綺 麗 な 嫁 さん も ら っちゃ った の かな
って 思 って。 え、 待って 待って 待って、 最 初 から 見て た
14
00:02:25,930 --> 00:02:30,110
って こと だ よね? いや、 し ら っと そ こ 空 いて た から さ。
いや、 言 って よ。
15
00:02:30,940 --> 00:02:37,780
見 せて く れ って 言 った ら 見 せて く れる の? それは ですね、
さ す が に それは ない けど、 でも 人 型 が 着 替 えて る
16
00:02:37,780 --> 00:02:44,760
ところ を さ、 盗 み 見 せ る って。 だ って、 見 せて く れ と
も 言 え ない から さ。 だから ちょっと 見て た
17
00:02:44,760 --> 00:02:48,100
ら、 だ って すごい 全部 見 え ちゃ った から、 ちょっと 興 奮 し
ちゃ って。
18
00:02:48,880 --> 00:02:51,520
分 かった。 今回 はい い。
19
00:02:52,340 --> 00:02:57,140
今回 は 別 に、 な かった こと に する けど、 次 が 絶 対 ダ メ
だ よ。
20
00:02:57,880 --> 00:02:58,880
分 かった?
21
00:02:59,440
00:01:59,360 --> 00:02:00,700
あ、 見て た って こと?
9
00:02:01,910 --> 00:02:02,910
最 初 から?
10
00:02:04,270 --> 00:02:10,210
ちょっと さ、 なんか や っぱ り、 待って る んだ ろう、 もう、 我 慢
でき なく な っちゃ うん で、 あれ、 なんか、
11
00:02:10,370 --> 00:02:15,310
あ まり に も 綺 麗 す ぎ て。 いや、 や めて よ。 お 兄 さん も
さ、
12
00:02:16,330 --> 00:02:17,650
う ち の お 兄 さん も さ、
13
00:02:18,970 --> 00:02:25,930
なん で こんな 若 い 綺 麗 な 嫁 さん も ら っちゃ った の かな
って 思 って。 え、 待って 待って 待って、 最 初 から 見て た
14
00:02:25,930 --> 00:02:30,110
って こと だ よね? いや、 し ら っと そ こ 空 いて た から さ。
いや、 言 って よ。
15
00:02:30,940 --> 00:02:37,780
見 せて く れ って 言 った ら 見 せて く れる の? それは ですね、
さ す が に それは ない けど、 でも 人 型 が 着 替 えて る
16
00:02:37,780 --> 00:02:44,760
ところ を さ、 盗 み 見 せ る って。 だ って、 見 せて く れ と
も 言 え ない から さ。 だから ちょっと 見て た
17
00:02:44,760 --> 00:02:48,100
ら、 だ って すごい 全部 見 え ちゃ った から、 ちょっと 興 奮 し
ちゃ って。
18
00:02:48,880 --> 00:02:51,520
分 かった。 今回 はい い。
19
00:02:52,340 --> 00:02:57,140
今回 は 別 に、 な かった こと に する けど、 次 が 絶 対 ダ メ
だ よ。
20
00:02:57,880 --> 00:02:58,880
分 かった?
21
00:02:59,440
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







