Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUC-689] - Married Woman's Dangerous Part-Time Job: Ma'am, I'll Get You to Make Lots of Money! Chika Arimura and Myuu (2011)

Summary

[JUC-689] - Married Woman's Dangerous Part-Time Job: Ma'am, I'll Get You to Make Lots of Money! Chika Arimura and Myuu (2011)
  • Created on: 2026-01-26 10:49:11
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juc_689_married_woman_s_dangerous_part_time_job_ma__88265-20260202104911.zip    (13.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUC-689 - Japanese
Not specified
Yes
JUC-689.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:06,060 --> 00:03:12,920
もの 過 ご し や す そう ね 家 具 も 少

9
00:03:12,920 --> 00:03:14,820
なく て 広 々 と して て いい な

10
00:03:18,380 --> 00:03:25,360
この 人 一 体 何 を し に 来 た の か し ら ね え ド ア も
まだ まだ 残

11
00:03:25,360 --> 00:03:32,100
ってる で しょ あと 何 年 30 年 く らい です そう よね

12
00:03:32,100 --> 00:03:37,760
私 の ところ も それ く らい 不 景 気 な 世 の 中 だ し 大 変
よね

13
00:03:37,760 --> 00:03:44,380
ね え 奥 さん

14
00:03:44,380 --> 00:03:47,140
ネ ット モ デ ル って 知 ってる

15
00:03:48,970 --> 00:03:49,970
ネ ット モ デ ル?

16
00:03:51,170 --> 00:03:54,810
簡 単 に 言 う と、 ア マ チ ュ ア カ メ ラ マ ン の モ デ ル
な の。

17
00:03:55,890 --> 00:04:02,630
今、 カ メ ラ 自 体 が 進 化 して、 プ ロ か お ま け の 写 真
が 撮 れる よう にな った。 デ ジ タ ル にな って、

18
00:04:02,750 --> 00:04:08,770
現 像 なん て 面 倒 な こと も い ら なく な った し、 巷 には
即 席 カ メ ラ マ ン が 溢 れて いる の。

19
00:04:09,710 --> 00:04:10,710
は あ。

20
00:04:11,270 --> 00:04:17,370
だ けど ね、 も と も と オ タ ク 体 質 の 人 が 多 い から、
モ デ ル にな る 女 の 人 が い ない。

21
00:04:19,130 --> 00:04:26,110
だから ネ ット 上 で モ デ ル を 募 集 して いる の よ 何 も ね
ネ ット モ デ ル って 言 っ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments