Register | Log-in

Japanese subtitles for [NNPJ-232] - Can We Go and Visit Your Home? and By the Way, Would You Like to Do Some Light Av Filming? (2017)

Summary

[NNPJ-232] - Can We Go and Visit Your Home? and By the Way, Would You Like to Do Some Light Av Filming? (2017)
  • Created on: 2026-01-27 08:46:58
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nnpj_232_can_we_go_and_visit_your_home_and_by_the___88422-20260203084658.zip    (32.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NNPJ-232 - Japanese
Not specified
Yes
NNPJ-232.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,340 --> 00:00:33,080
貧 乏 なんだ も ん。 貧 乏 なん ですか。

9
00:00:35,210 --> 00:00:38,610
それ なん ですか それ? 片 届 き? 片 届 き? 片 届 き?

10
00:00:38,830 --> 00:00:45,590
おい しい もの 食べ る お 酒 の セ ック ス 寝 る ほ んと に、

11
00:00:45,610 --> 00:00:46,970
ほ んと に こう やって やって も ら って いい?

12
00:00:47,870 --> 00:00:49,110
何 人 まで 終 わ る の?

13
00:00:49,990 --> 00:00:56,790
3 人、 3 回 A V 出 て き ました

14
00:00:56,790 --> 00:00:58,270
ね え?

15
00:01:45,550 --> 00:01:47,250
あ、 す い ません。 あ、 ちょっと いい ですか?

16
00:01:48,130 --> 00:01:52,590
ちょっと、 あの、 お 姉 さん ど こ まで 帰 る んです か?

17
00:01:53,610 --> 00:01:54,610
え? 渋 谷?

18
00:01:55,010 --> 00:01:56,010
渋 谷?

19
00:01:56,330 --> 00:02:02,010
結 構 あります ね。 あります けど、 しょう が ない です よね。 歩 く
しか ない んです か?

20
00:02:03,210 --> 00:02:04,210
あの、

21
00:02:04,550 --> 00:02:11,330
ちょっと 知 って た ら あれ なんです けど、 はい。 あの、 タ ク シ
ー 代 払 うん で、 はい。 あの、

22
00:02:11,470 --> 00:02:13,210
家 に つ いて 行 って いい ですか? っていう。

23
00:02:14,050 --> 00:02:15,050
知 って ます?

24
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
知 って ます?

25
00:02:17,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments