Register | Log-in

Japanese subtitles for [HBAD-591] Newlywed Bride From the City Takes It All in Deep at Husband's Rural Country Home. Kanna Hirai - (2021)

Summary

[HBAD-591] Newlywed Bride From the City Takes It All in Deep at Husband's Rural Country Home. Kanna Hirai - (2021)
  • Created on: 2026-01-27 08:47:14
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hbad_591_newlywed_bride_from_the_city_takes_it_all__88436-20260203084714.zip    (24.9 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HBAD-591 - Japanese
Not specified
Yes
HBAD-591.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:24,100 --> 00:02:26,080
おい、 ちょっと、俺息子のお帰りか。

9
00:02:26,460 --> 00:02:29,220
今な、親さんピンチで退院なんだよ。.

10
00:02:30,780 --> 00:02:37,740
後ろにいるのが、東京から来たっていうきとくな嫁さんか。
こんにちは、カンナです。.

11
00:02:38,900 --> 00:02:40,080
俺ね、おいじなぎんじ。.

12
00:02:40,920 --> 00:02:44,300
今ここで悩んでるのが、親父のたくぞ。

13
00:02:44,580 --> 00:02:46,920
通称ねえ、将棋の弱いたくさんです。.

14
00:02:48,040 --> 00:02:49,800
弱くねえな、もう。.

15
00:02:51,480 --> 00:02:53,180
くっそー。.

16
00:02:54,560 --> 00:02:56,040
こんなとこ打ち上がってる。.

17
00:02:57,500 --> 00:03:00,240
親父、カンナが挨拶してんだよ。.

18
00:03:00,860 --> 00:03:02,300
なんとか言えよ。.

19
00:03:03,020 --> 00:03:04,020
うるさい!

20
00:03:04,460 --> 00:03:06,040
もう今取り組み中なんだよ。.

21
00:03:06,840 --> 00:03:08,620
もうほら、勝手に入れ。.

22
00:03:10,100 --> 00:03:13,880
そう、今な、取り組み中だからさ。 また後でね。.

23
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
いい か。.

24
00:03:18,280 --> 00:03:20,160
よし、これでどうだ?

25
00:03:20,380 --> 00:03:22,560
そんなとこ打っちゃってさ。.

26
00:03:23,320 --> 00:03:26,240
じゃあもう後、ハットで詰めたぞ、これ。.

27
00:03:27,800 --> 00:03:29,300
わかってねえなよ。

28
00:03

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments