Register | Log-in

Chinese subtitles for [KAM-243] - Husband's Boss's Promotion Celebration, Getting Fucked All Over The Place, Ntr Fleshy Body Wife's Home Party, Drunken Big-Breasted Ass Wife Gets Wild And Comes All Over The Place, Nene Tanaka (2025)

Summary

[KAM-243] - Husband's Boss's Promotion Celebration, Getting Fucked All Over The Place, Ntr Fleshy Body Wife's Home Party, Drunken Big-Breasted Ass Wife Gets Wild And Comes All Over The Place, Nene Tanaka (2025)
  • Created on: 2026-01-27 08:47:40
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

kam_243_husband_s_boss_s_promotion_celebration_get__88459-20260203084740.zip    (15.6 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

KAM-243 - Chinese
Not specified
Yes
KAM-243.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45,798 --> 00:00:50,798
哎呀,真是了不起呢。

9
00:00:50,798 --> 00:00:52,798
这都是托大家的福。

10
00:00:52,798 --> 00:00:54,798
不不,您别这么说。

11
00:00:54,798 --> 00:00:58,798
对了,还有件事。

12
00:00:58,798 --> 00:01:01,798
姐姐好久不见了吧?

13
00:01:01,798 --> 00:01:03,798
是啊。

14
00:01:03,798 --> 00:01:05,798
哎,怎么说呢...

15
00:01:05,799 --> 00:01:09,798
我是说啊,咱们再以末位司仪的名义干一杯吧。

16
00:01:09,799 --> 00:01:10,799
诶?

17
00:01:10,799 --> 00:01:12,798
哦对对。

18
00:01:12,799 --> 00:01:14,798
好久不见。

19
00:01:14,799 --> 00:01:16,798
能见到姐姐真是时隔多年。

20
00:01:16,799 --> 00:01:20,798
哎呀,这是怎么了。

21
00:01:20,799 --> 00:01:23,798
没关系的,科长。

22
00:01:23,799 --> 00:01:26,798
您可是人格魅力满点呢。

23
00:01:26,799 --> 00:01:28,798
那就为姐姐的重逢干杯。

24
00:01:28,799 --> 00:01:30,798
第三次,干杯!

25
00:01:30,799 --> 00:01:32,798
干杯!

26
00:01:32,799 --> 00:01:34,798
久违了!

27
00:01:34,799 --> 00:01:38,798
Cheers!

28
00:01:38,799 --> 00:01:42,798
恭喜!

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments