Register | Log-in

Chinese subtitles for [TPIN-025] - Reunion with a Childhood Friend That Comes Back to Their Hometown After a Divorce. a Confession of Unrequited Love Leads to Something More... Ayaka Muto (2022)

Summary

[TPIN-025] - Reunion with a Childhood Friend That Comes Back to Their Hometown After a Divorce. a Confession of Unrequited Love Leads to Something More... Ayaka Muto (2022)
  • Created on: 2026-02-23 10:27:56
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

tpin_025_reunion_with_a_childhood_friend_that_come__98107-20260302102756.zip    (12.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

TPIN-025 - Chinese
Not specified
Yes
TPIN-025.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,991 --> 00:00:59,425
應該可以了吧

9
00:01:05,365 --> 00:01:07,266
不知道是否記得

10
00:01:13,707 --> 00:01:16,809
(離婚回到老家遇到)
(青梅竹馬)

11
00:01:17,010 --> 00:01:19,545
(單戀告白後)
(她再也忍不住了)

12
00:01:19,746 --> 00:01:20,780
(我失去的青春)
(又回來了 從早到晚做愛)

13
00:01:20,948 --> 00:01:21,981
(武藤綾香)

14
00:01:31,325 --> 00:01:32,725
小城

15
00:01:43,003 --> 00:01:43,970
綾香

16
00:01:44,972 --> 00:01:46,339
果然是你啊

17
00:01:47,074 --> 00:01:50,109
還是沒有變 一下子認出來了

18
00:01:51,144 --> 00:01:57,383
真是啰嗦 這個
你不是在東京嗎

19
00:01:58,952 --> 00:02:04,357
這個啊 沒有的 對了
你在這裡幹什麼呢

20
00:02:05,359 --> 00:02:07,894
工作呢 是不是在約會啊

21
00:02:08,095 --> 00:02:12,431
不是的 沒有的
只是今夫比較空閒而已

22
00:02:13,534 --> 00:02:19,839
平時也有努力工作的
但是薪水不怎麼樣

23
00:02:20,507 --> 00:02:25,211
大家還好嗎 叔叔阿姨
他們過得怎麼樣

24
00:02:26,813 --> 00:02:29,148
大家都是一樣 這樣啊

25
00:02:30,851 --> 00:02:35,888
每天還是下田里
這樣啊 原來還是一樣啊

26
00:02:36,356 --> 00:02:39,892
對了 你離開已經十年了吧

27
00:02:41,228 --> 00:02:45,431
這樣啊 己經過了十年了啊

28
00:02:49,369 --> 00:02:53,406
對了 接下來要不要去約會

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments