Register | Log-in

Japanese subtitles for [ATKD-321] Day After Day of Fucking Like Crazy a Frustrated Married Woman From My Part-Time Job. 4 Hours of The... - (2021)

Summary

[ATKD-321] Day After Day of Fucking Like Crazy a Frustrated Married Woman From My Part-Time Job. 4 Hours of The... - (2021)
  • Created on: 2026-01-27 08:50:03
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

atkd_321_day_after_day_of_fucking_like_crazy_a_fru__88590-20260203085003.zip    (15.8 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ATKD-321 - Japanese
Not specified
Yes
ATKD-321.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:00,610 --> 00:01:01,610
すいません。

9
00:01:01,970 --> 00:01:02,970
はい。

10
00:01:03,110 --> 00:01:04,730
陽子さん、理事お願いします。

11
00:01:05,570 --> 00:01:06,570
はい。

12
00:01:08,630 --> 00:01:09,630
お願いします。

13
00:01:27,440 --> 00:01:28,570
俺、変わりますよ。

14
00:01:30,170 --> 00:01:31,170
休憩入ってください。

15
00:01:33,390 --> 00:01:34,530
さっきはごめんなさい。

16
00:01:35,190 --> 00:01:37,810
いや、俺もいろいろやらかしてるから。

17
00:01:41,050 --> 00:01:43,070
はい。 陽 子さん、最近疲れてませんか?

18
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
そんな風に見える?

19
00:01:46,330 --> 00:01:47,330
はい。

20
00:01:48,330 --> 00:01:49,630
なんか、ため息つくこと多いし。

21
00:01:51,550 --> 00:01:54,490
それに、家のことやりながらだと大変ですよね。

22
00:01:55,130 --> 00:01:58,470
青山くんだって、大学行きながらなんてすごいよ。

23
00:01:58,810 --> 00:02:02,210
いや、俺、あんま知りに行ってないし。

24
00:02:02,990 --> 00:02:07,270
あ、陽子さん、対象悪いときあったら、行ってください。

25
00:02:07,910 --> 00:02:08,910
俺、シフト変わるんで。

26
00:02:10,290 --> 00:02:11,290
うん、ありがとう。

27
00:02:11,910 --> 00:02:16,490
あ、そうだ。 あの、アドレス交換しませんか?

28
00:02:17,150 --> 00:02:18,150
え?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments