Register | Log-in

Chinese subtitles for [SKMJ-661] - Celebrating The Summer OF2025! Only Yukata Girls Participating In A Firework Display, Shameful Baseball Fist Showdown, 4 Amateur College Girls, If You Lose, You Will Get A Live Cumshot And A Live Cumshot Sex! (2025)

Summary

[SKMJ-661] - Celebrating The Summer OF2025! Only Yukata Girls Participating In A Firework Display, Shameful Baseball Fist Showdown, 4 Amateur College Girls, If You Lose, You Will Get A Live Cumshot And A Live Cumshot Sex! (2025)
  • Created on: 2026-01-27 08:51:45
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

skmj_661_celebrating_the_summer_of2025_only_yukata__88677-20260203085145.zip    (65.4 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SKMJ-661 - Chinese
Not specified
Yes
SKMJ-661.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,998
我觉得挺有自信的

9
00:00:20,000 --> 00:00:21,998
因为打棒球

10
00:00:22,000 --> 00:00:25,998
就这样摆弄摆弄

11
00:00:26,000 --> 00:00:27,998
然后

12
00:00:28,000 --> 00:00:29,998
好呀好呀

13
00:00:30,000 --> 00:00:31,998
猜拳玩得真好

14
00:00:32,000 --> 00:00:40,000


15
00:00:50,000 --> 00:00:51,999
姐姐,能叫我卡莉亚吗?

16
00:00:52,000 --> 00:00:53,999
原来是这样呢

17
00:00:54,000 --> 00:00:55,999
现在的孩子,不知道玉和卡莉亚吗?

18
00:00:56,000 --> 00:00:57,999
不知道

19
00:00:58,000 --> 00:00:59,999
姐姐,你今天原本打算做什么?

20
00:01:00,000 --> 00:01:01,999
考虑去烟花大会

21
00:01:02,000 --> 00:01:03,999
对吧

22
00:01:04,000 --> 00:01:05,998
今天烟花大会的日子

23
00:01:06,000 --> 00:01:07,998
我们正朝着穿浴衣的美女那边

24
00:01:08,000 --> 00:01:09,998
进行采访呢

25
00:01:10,000 --> 00:01:11,998
提到烟花的话玉、卡莉亚

26
00:01:12,000 --> 00:01:13,998
有点困难

27
00:01:14,000 --> 00:01:15,998
哎?

28
00:01:16,000 --> 00:01:17,998
我以为她会笑呢

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments