Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-535] - Forbidden Cohabitation With Me, The Homeroom Teacher, Who Gave Her Students A Duplicate Key, And I Had A Lot Of Nakadashi During The Summer Vacation Rokka Ono (2026)

Summary

[MIDA-535] - Forbidden Cohabitation With Me, The Homeroom Teacher, Who Gave Her Students A Duplicate Key, And I Had A Lot Of Nakadashi During The Summer Vacation Rokka Ono (2026)
  • Created on: 2026-01-27 08:52:30
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_535_unknown__88724-20260203085230.zip    (9.5 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-535 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-535.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:14,990 --> 00:03:15,990
でも、 早 い って。

9
00:03:17,370 --> 00:03:19,390
ねぇ、 ちょっと。 マ ヤ ン、 来 る?

10
00:03:25,190 --> 00:03:26,190
ねぇ。

11
00:03:27,070 --> 00:03:28,990
マ ヤ ン、 来 て、 ク ロ ント です。

12
00:03:29,910 --> 00:03:31,250
ちょっと 待って って。

13
00:03:35,430 --> 00:03:36,430
ここ。

14
00:03:38,570 --> 00:03:42,770
だから、 X の 値 を 求 め たい んだ ろ? うん。

15
00:03:44,620 --> 00:03:49,140
内 向 の 席 イ コ ール 外 向 の 席 だ ろ? はい。

16
00:03:49,940 --> 00:03:52,260
だから、 ここ を 合 わ せ る と?

17
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
分 かった!

18
00:03:54,700 --> 00:03:58,820
こ こと ここ を か けれ ば いい ん ですね。 正 解。 お ー!

19
00:03:59,380 --> 00:04:01,920
なるほど。 や れ ば でき る じゃ ん。 うん。

20
00:04:04,340 --> 00:04:06,380
じゃあ、 続 き やって み?

21
00:04:06,660 --> 00:04:08,260
う ーん、 これ ですか?

22
00:04:08,500 --> 00:04:13,140
うん。 あの さ、 彼 氏 が 夏 休 み だから、

23
00:04:13,900 --> 00:04:19,380
ど っ か 遊 び に 行 こう って。 ええ、 いい な あ。 え、 も しか
して さ、 泊 まり?

24
00:04:20,019 --> 00:04:22,960
ちょっと、 いい ね。 どう し よう。

25
00:04:23,900 --> 00:04:26,280
おい、 ひ と こ。 真 面 目 に や れ。

26

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments