English subtitles for [BKD-352] - Mother And Child Copulation - Okutone Lake Road - Yui Hatano (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-27 08:52:32
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
bkd_352_mother_and_child_copulation_okutone_lake_r__88725-20260203085232.zip
(12.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
BKD-352 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
BKD-352.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:26,486 --> 00:00:26,820
Right
9
00:00:30,513 --> 00:00:30,980
Oh yeah
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,280
There are big fishing boats over there
11
00:00:34,906 --> 00:00:35,240
What?
12
00:00:37,020 --> 00:00:37,920
You know so much
13
00:00:39,353 --> 00:00:39,620
Well
14
00:00:42,226 --> 00:00:43,760
Let's go to Tsuribashi.
15
00:00:46,470 --> 00:00:47,085
I was pregnant with twins when were young
16
00:00:51,360 --> 00:00:57,980
My father didn't know where he was, but my mother gave birth
17
00:00:59,380 --> 00:01:01,800
Both of them were boys
18
00:01:01,800 --> 00:01:05,860
I raised Misaki, who was born first.
19
00:01:08,460 --> 00:01:13,800
My friend Hibiki's wife took the wings that were born later as a foster parent for me
20
00:01:15,210 --> 00:01:19,320
Her husband had no children due to an incurable disease
21
00:01:21,420 --> 00:01:24,180
So she said by all means
22
00:01:25,816 --> 00:01:33,750
She told me that, but I was worried about raising my two c
00:00:26,486 --> 00:00:26,820
Right
9
00:00:30,513 --> 00:00:30,980
Oh yeah
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,280
There are big fishing boats over there
11
00:00:34,906 --> 00:00:35,240
What?
12
00:00:37,020 --> 00:00:37,920
You know so much
13
00:00:39,353 --> 00:00:39,620
Well
14
00:00:42,226 --> 00:00:43,760
Let's go to Tsuribashi.
15
00:00:46,470 --> 00:00:47,085
I was pregnant with twins when were young
16
00:00:51,360 --> 00:00:57,980
My father didn't know where he was, but my mother gave birth
17
00:00:59,380 --> 00:01:01,800
Both of them were boys
18
00:01:01,800 --> 00:01:05,860
I raised Misaki, who was born first.
19
00:01:08,460 --> 00:01:13,800
My friend Hibiki's wife took the wings that were born later as a foster parent for me
20
00:01:15,210 --> 00:01:19,320
Her husband had no children due to an incurable disease
21
00:01:21,420 --> 00:01:24,180
So she said by all means
22
00:01:25,816 --> 00:01:33,750
She told me that, but I was worried about raising my two c
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







