Register | Log-in

Japanese subtitles for [HUNTC-413] - The Vip Course FOR2,000 Yen Is Always Sexual Intercourse Ok! The Bake Sale At The Class Of 3A's Cultural Festival Is "Massage With Penis Still Inserted! (2025)

Summary

[HUNTC-413] - The Vip Course FOR2,000 Yen Is Always Sexual Intercourse Ok! The Bake Sale At The Class Of 3A's Cultural Festival Is "Massage With Penis Still Inserted! (2025)
  • Created on: 2026-01-27 08:54:47
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntc_413_the_vip_course_for2_000_yen_is_always_se__88850-20260203085447.zip    (19.8 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTC-413 - Japanese
Not specified
Yes
HUNTC-413.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:14,220 --> 00:00:14,840
はい

9
00:00:14,840 --> 00:00:23,080
毎年3年1組の名物的な

10
00:00:23,080 --> 00:00:23,700
はい

11
00:00:23,700 --> 00:00:23,880
えっえっ

12
00:00:23,880 --> 00:00:28,880
毎年3年1組の模擬店はマッサージなんです

13
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
そうなんだって

14
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
そうなんだって

15
00:00:30,880 --> 00:00:34,080
じゃあ先輩から受け継がれた

16
00:00:34,080 --> 00:00:35,540
伝いとか

17
00:00:35,540 --> 00:00:36,800
じゃあこちらお伝えします

18
00:00:36,800 --> 00:00:36,820
じゃあこちらお伝えします

19
00:00:36,820 --> 00:00:41,720
あんたりじゃないですか?

20
00:00:41,720 --> 00:00:45,940
お願いしますか?

21
00:00:45,940 --> 00:00:45,940
じゃあございます

22
00:00:45,940 --> 00:00:45,980
じゃうかってらっしゃいなか?

23
00:00:45,980 --> 00:00:47,980
ありがとうございます

24
00:00:47,980 --> 00:00:50,640
じゃあこちら案内します

25
00:00:50,640 --> 00:00:52,980
ありがとうございます

26
00:00:52,980 --> 00:00:53,880
一名様ご案内します

27
00:00:53,880 --> 00:00:57,020
一名様ご案内します

28
00:00:57,020 --> 00:00:57,020
一名様ご案内します

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments