English subtitles for [BBAN-552] - From The Day Her Beloved Younger Sister Caused An Accident... A Substitute Full-Time Nurse Who Is Forced To Serve The Lesbian Victim And Is Dyed By The Victim's Weakness And Sensitive Development. Nia Rio Nagarekawa (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-28 19:14:07
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
bban_552_from_the_day_her_beloved_younger_sister_c__89104-20260204191407.zip
(19.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
BBAN-552 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
BBAN-552.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:29,880 --> 00:00:32,680
I'll drive.
9
00:00:34,680 --> 00:00:39,220
You need to drive safely.
10
00:00:39,220 --> 00:00:41,420
I know.
11
00:00:45,680 --> 00:00:46,280
What?
12
00:00:47,400 --> 00:00:50,660
I really think you're amazing.
13
00:00:51,880 --> 00:00:53,080
What are you talking about?
14
00:00:54,820 --> 00:00:58,640
You cook for me every day, and I appreciate it so much.
15
00:00:59,060 --> 00:01:00,900
You always let me go to university.
16
00:01:01,900 --> 00:01:05,240
If I were in your position, I definitely couldn't do that.
17
00:01:06,980 --> 00:01:08,640
It's because Minori is here.
18
00:01:09,440 --> 00:01:09,840
What?
19
00:01:11,040 --> 00:01:17,840
Seeing Minori's smile made me want to protect her, and that's why I'm here now.
20
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
I'm leaving now.
21
00:01:23,920 --> 00:01:25,040
Take care.
22
00:01:25,300 --> 00:01:26,100
See you.
23
00:01:27,440 --> 00:01:32,580
I lost my parents in a car accident and now l
00:00:29,880 --> 00:00:32,680
I'll drive.
9
00:00:34,680 --> 00:00:39,220
You need to drive safely.
10
00:00:39,220 --> 00:00:41,420
I know.
11
00:00:45,680 --> 00:00:46,280
What?
12
00:00:47,400 --> 00:00:50,660
I really think you're amazing.
13
00:00:51,880 --> 00:00:53,080
What are you talking about?
14
00:00:54,820 --> 00:00:58,640
You cook for me every day, and I appreciate it so much.
15
00:00:59,060 --> 00:01:00,900
You always let me go to university.
16
00:01:01,900 --> 00:01:05,240
If I were in your position, I definitely couldn't do that.
17
00:01:06,980 --> 00:01:08,640
It's because Minori is here.
18
00:01:09,440 --> 00:01:09,840
What?
19
00:01:11,040 --> 00:01:17,840
Seeing Minori's smile made me want to protect her, and that's why I'm here now.
20
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
I'm leaving now.
21
00:01:23,920 --> 00:01:25,040
Take care.
22
00:01:25,300 --> 00:01:26,100
See you.
23
00:01:27,440 --> 00:01:32,580
I lost my parents in a car accident and now l
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







