Register | Log-in

Japanese subtitles for [MRJJ-017] : Female Teacher's Confinement and Training - Natsuki Ozawa - Perfect Re-Mosaic (2014)

Summary

[MRJJ-017] : Female Teacher's Confinement and Training - Natsuki Ozawa - Perfect Re-Mosaic (2014)
  • Created on: 2026-01-28 19:15:40
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mrjj_017_female_teacher_s_confinement_and_training__89191-20260204191540.zip    (7.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MRJJ-017 - Japanese
Not specified
Yes
MRJJ-017.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45,220 --> 00:00:51,580
物 を ポ リ ペ チ プ ド という それ ぞ れ 異 なる 性 質 性 能
を 持 って いる

9
00:00:51,580 --> 00:00:58,460
これは タ ンパ ク 質 を 構 成 して いる 各 ア ミ ノ 酸 の 数 及
び 結 合 順 序 す な わ

10
00:00:58,460 --> 00:01:05,440
ち ア ミ ノ 酸 の 配 列 順 序 の 等 位 に よ る も ので ある
タ ンパ ク 質 の 特 性 の 一 つ に

11
00:01:05,440 --> 00:01:12,380
変 性 が ある ベ ン ゼ ン 核 を 含 む ア ル カ リ 性 の 脳 液
に タ ンパ ク 質 の 脳 液 を

12
00:01:12,380 --> 00:01:19,340
脳 小 酸 を 加 えて 煮 沸 する と 黄 色 と な り 黒 冷 却 して
ア ル カ リ 溶 液 を 加 えて ア ル カ リ 性 に

13
00:01:19,340 --> 00:01:20,800
する と 橙 色 と なる

14
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
失 礼 します。

15
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
先生。

16
00:01:44,600 --> 00:01:47,540
あの ー、 ちょっと 質 問 が ある んです けど。 何 でした?

17
00:01:48,260 --> 00:01:54,600
ここ は、 炭 水 化 物 と 糖 類 の 違 い が ある んです よ。
あっ、 それは ね。 はい。

18
00:02:00,480 --> 00:02:07,380
炭 水 化 物、 また は 糖 類 と 呼 ば れる 炭 水 化 物 は、 ア
ル コ ール 生 産 機 を 持 ち、 ア ル コ ール

19
00:02:07,380 --> 00:02:13,900
の 一 つ と して 構 造 を 持 って います 小 沢 先生 はい 今 校
長 から 聞 き ました よ

20
00:02:13,900 --> 00:02:20,720
今 後 結 婚 な さ る そう です

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments