Register | Log-in

Japanese subtitles for [FNS-181] - The Last Day Of Cohabitation I Had Sex One Last Time With My Ex-Girlfriend With Whom I Had Great Sexual Chemistry, And We Made Up A Little Bit Because We Were So Compatible... But... Rin Yoda (2026)

Summary

[FNS-181] - The Last Day Of Cohabitation I Had Sex One Last Time With My Ex-Girlfriend With Whom I Had Great Sexual Chemistry, And We Made Up A Little Bit Because We Were So Compatible... But... Rin Yoda (2026)
  • Created on: 2026-01-29 08:49:32
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

luxu_241_unknown__89367-20260205084932.zip    (9.2 KB)
  11 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

LUXU-241 - Japanese
Not specified
Yes
LUXU-241.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:39,240 --> 00:01:39,600
ありがとうございます

9
00:01:42,540 --> 00:01:44,040
えみさん普段何されている方ですか

10
00:01:44,460 --> 00:01:45,640
普段は

11
00:01:46,360 --> 00:01:47,580
今は何もしてない

12
00:01:47,940 --> 00:01:48,640
今何もしてない

13
00:01:49,320 --> 00:01:50,040
そうなんですか

14
00:01:50,930 --> 00:01:52,700
家事手伝い的な実家で

15
00:01:53,720 --> 00:01:55,200
花嫁シーラとかそういう感じなんですか

16
00:01:56,000 --> 00:01:57,980
いや実家ではない

17
00:01:59,040 --> 00:02:00,000
一人暮らしでない?

18
00:02:00,180 --> 00:02:00,440
そうですね

19
00:02:02,260 --> 00:02:03,420
結婚ももちろんしないですね

20
00:02:03,860 --> 00:02:04,540
はい、してない

21
00:02:06,340 --> 00:02:07,640
親は何されていることですか?

22
00:02:08,420 --> 00:02:14,020
親は不動産や不動産関係

23
00:02:17,360 --> 00:02:18,260
近くに住んでるんですか?

24
00:02:19,290 --> 00:02:20,900
いや、近くではないですけど

25
00:02:21,080 --> 00:02:21,680
近くではない?

26
00:02:22,840 --> 00:02:26,920
とかちょっと田舎というか違うところ

27
00:02:28,180 --> 00:02:29,380
学校とかは

28
00:02:31,470 --> 00:02:32,000
大学とか

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments