Register | Log-in

English subtitles for [ALDN-226] : I Can't Stand the Patience, Even Though She's My Daughter in Law, My Uncle Is Satomi Migaoka (2023)

Summary

[ALDN-226] : I Can't Stand the Patience, Even Though She's My Daughter in Law, My Uncle Is Satomi Migaoka (2023)
  • Created on: 2026-01-29 08:50:35
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

aldn_226_i_can_t_stand_the_patience_even_though_sh__89427-20260205085035.zip    (10.8 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ALDN-226 - ENGLISH
Not specified
Yes
ALDN-226.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:26.190 --> 00:00:28.190
Dad is drinking it.

9
00:00:28.190 --> 00:00:30.190
I'm drinking it.

10
00:00:30.190 --> 00:00:32.190
Dad, please drink it.

11
00:00:32.190 --> 00:00:34.190
It's over, Rishi-kun.

12
00:00:34.190 --> 00:00:37.630
Thank you.

13
00:00:39.630 --> 00:00:43.630
I'm not good at drinking, so I'll drink a little.

14
00:00:43.630 --> 00:00:45.630
That's right.

15
00:00:45.630 --> 00:00:47.630
You should drink a little.

16
00:00:47.630 --> 00:00:49.630
I'm not getting any stronger.

17
00:00:49.630 --> 00:00:51.630
You know that, don't you?

18
00:00:51.630 --> 00:00:53.630
I know, but I'm getting red.

19
00:00:57.630 --> 00:00:59.630
Dad.

20
00:00:59.630 --> 00:01:01.630
Dad.

21
00:01:01.630 --> 00:01:03.630
Don't worry about it.

22
00:01:03.630 --> 00:01:05.630
Don't worry about it.

23
00:01:07.630 --> 00:01:09.630
The ceremony is not over yet.

24
00:01:09.630 --> 00:01:11.630
Don't worry about it.

25
00:01:11.630 --> 00:01:13.630
Don't worry about

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments