Register | Log-in

English subtitles for [ROE-310] - We Have All Left Our Hometowns, And Yuka, Our Matron, Has Made Us "Adults". Yuka Mizuno (2025)

Summary

[ROE-310] - We Have All Left Our Hometowns, And Yuka, Our Matron, Has Made Us "Adults". Yuka Mizuno (2025)
  • Created on: 2026-01-29 08:50:49
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_310_we_have_all_left_our_hometowns_and_yuka_ou__89441-20260205085049.zip    (24.6 KB)
  13 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-310 - ENGLISH
Not specified
Yes
ROE-310.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:17,193 --> 00:02:18,860
Because you're so serious

9
00:02:20,200 --> 00:02:22,720
You think you're doing well

10
00:02:27,213 --> 00:02:27,480
Yeah

11
00:02:30,160 --> 00:02:31,960
Okay. I'll go home tomorrow

12
00:02:31,960 --> 00:02:35,860
Take care not to catch a cold

13
00:02:38,073 --> 00:02:38,540
See you

14
00:02:40,580 --> 00:02:43,740
Oh no! She's fallen asleep

15
00:02:43,740 --> 00:02:46,200
Good morning, Taisho

16
00:02:48,560 --> 00:02:49,360
How are you?

17
00:02:49,360 --> 00:02:50,320
You're awake

18
00:02:50,320 --> 00:02:51,260
Be careful

19
00:02:51,260 --> 00:02:52,100
Have fun

20
00:03:03,906 --> 00:03:05,440
Good morning, Yuka-san.

21
00:03:06,540 --> 00:03:09,820
Good morning, Nanao and Kenta!

22
00:03:10,740 --> 00:03:11,800
I'll do my best today

23
00:03:12,960 --> 00:03:13,560
Take care

24
00:03:28,413 --> 00:03:29,680
Taishi good morning

25
00:03:29,680 --> 00:03:31,840
Yuka good morning

26
00:03:34,380 --> 00:03:34,980
Take care

27

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments