Register | Log-in

Chinese subtitles for [SDJS-141] : Morikawa-Chan, an Assistant Director in Her Second Year in the Production Department. No Mercy in Any Situation! She Is a Real Assault on You! 4 Quick Fucks with a Big Dick! Tamao Morikawa (2022)

Summary

[SDJS-141] : Morikawa-Chan, an Assistant Director in Her Second Year in the Production Department. No Mercy in Any Situation! She Is a Real Assault on You! 4 Quick Fucks with a Big Dick! Tamao Morikawa (2022)
  • Created on: 2026-01-29 08:51:57
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdjs_141_morikawa_chan_an_assistant_director_in_he__89504-20260205085157.zip    (22.1 KB)
  3 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDJS-141 - Chinese
Not specified
Yes
SDJS-141.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
讓相機拍照

9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
嗯,為了記錄所以就這麼多了

10
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
作為記錄,好吧。

11
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
沒關係,不用擔心

12
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
你現在在做什麼?

13
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
我現在正常工作。

14
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
這是真的

15
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
您加入公司多久了?

16
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
1年過去了

17
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
僅僅一年左右

18
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
進入第二年

19
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
試試一年怎麼樣?

20
00:00:40,000 --> 00:00:44,210
嗯,我想我已經習慣了一點。

21
00:00:45,210 --> 00:00:49,210
雖然還是有很多需要注意的地方。

22
00:00:49,210 --> 00:00:54,210
這是AD,所以這對身體來說是一個很大的挑戰。

23
00:00:55,210 --> 00:00:58,210
說到男人,基本上都是男人比較多吧?

24
00:00:59,210 --> 00:01:03,210
我的意思是,我們正在共同努力,我們能夠跟上。

25
00:01:04,210 --> 00:01:05,210
好吧,不知何故

26
00:01:08,320 --> 00:01:10,320
我的包袱很重,但我會盡力而為。

27
00:01:11,320 --> 00:01:14,320
森川目前擔任 AD。

28
00:01:15,320 --> 00:01:18,320
你有什麼目標或你想成為什麼?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments