Register | Log-in

Chinese subtitles for [DHLD-011] - My Sister And Her Friend Stay Overnight To Study Before The Exam. They'Re So Focused On Studying That They'Re Careless And Their Sara Mashiro Panties Flash, And The Sweet And Sour Scent Of Teenagers Fills The Room, And My Dick Re (2025)

Summary

[DHLD-011] - My Sister And Her Friend Stay Overnight To Study Before The Exam. They'Re So Focused On Studying That They'Re Careless And Their Sara Mashiro Panties Flash, And The Sweet And Sour Scent Of Teenagers Fills The Room, And My Dick Re (2025)
  • Created on: 2026-03-16 13:13:00
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dhld_011_my_sister_and_her_friend_stay_overnight_t__104408-20260323131300.zip    (7.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DHLD-011 - Chinese
Not specified
Yes
DHLD-011.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:26.580-> 00:02:27.580
你正在学习,不是吗?

9
00:02:27.580-> 00:02:32.090
如果您不知道的话,请听。

10
00:02:32.090-> 00:02:43.100
我认为这很棒。

11
00:02:43.100-> 00:02:48.910
来这里。

12
00:02:48.910-> 00:03:10.660
坐在这里。

13
00:03:10.660-> 00:03:16.240
这不是肉。

14
00:03:16.240-> 00:03:19.240
这是我哥哥挣扎的一顿饭。

15
00:03:19.240-> 00:03:20.240
什么?

16
00:03:20.240-> 00:03:22.240
我不知道。

17
00:03:22.240-> 00:03:26.900
这是...

18
00:03:26.900-> 00:03:28.900
什么?

19
00:03:28.900-> 00:03:30.900
不要这么说。

20
00:03:32.900-> 00:03:36.590
那呢?

21
00:03:36.590-> 00:03:38.590
这是...

22
00:03:38.590-> 00:03:39.590
这是...

23
00:03:39.590-> 00:03:41.590
这是一顿​​饭。

24
00:03:41.590-> 00:03:42.590
是的。

25
00:03:42.590-> 00:03:44.590
我以为大约要花8分钟。

26
00:03:44.590-> 00:03:45.590
也许你是对的。

27
00:03:45.590-> 00:03:48.960
你说得对。

28
00:03:49.960-> 00:03:56.340
什么?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments