Register | Log-in

Japanese subtitles for [MGOLD-026] - Deriheruhu Ndarachao Dui Ying Noaidorutozao Yu ! [Kisumoshitashi Gawu I] Toyan Tsuteitanonifeng Su Dedong Iteitanode Nei (2024)

Summary

[MGOLD-026] - Deriheruhu Ndarachao Dui Ying Noaidorutozao Yu ! [Kisumoshitashi Gawu I] Toyan Tsuteitanonifeng Su Dedong Iteitanode Nei (2024)
  • Created on: 2026-01-30 10:31:11
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mgold_026_deriheruhu_ndarachao_dui_ying_noaidoruto__89851-20260206103111.zip    (22.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MGOLD-026 - Japanese
Not specified
Yes
MGOLD-026.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,570 --> 00:00:37,990
はい、それではこちらでーす。

9
00:00:38,170 --> 00:00:38,609
ありがとうございました。

10
00:00:41,869 --> 00:00:43,549
それでは、次の方、僕を。

11
00:00:43,570 --> 00:00:44,009
はい。

12
00:00:51,109 --> 00:00:52,649
また、行っちゃいました。

13
00:00:54,909 --> 00:01:00,890
あの、若葉ちゃんさ、本当にさ、ファンの人とキスとかしたことないの?

14
00:01:01,969 --> 00:01:03,429
だから、ないって。

15
00:01:04,209 --> 00:01:05,469
あ、そうだよね。

16
00:01:44,019 --> 00:01:49,140
若葉ちゃんのことを思い出して、オーナーにしちゃうかな。

17
00:01:56,879 --> 00:01:58,579
あ、やばい、だめだ、だめだ。

18
00:01:58,579 --> 00:02:00,260
良くないよね。

19
00:02:00,700 --> 00:02:03,560
若葉ちゃんの汚れじゃ、だめだね。

20
00:02:07,010 --> 00:02:08,150
できるでも。

21
00:02:17,020 --> 00:02:18,620
あ、あ、もしもし。

22
00:02:19,520 --> 00:02:23,500
あ、はい、あの、今からって大丈夫ですかね。

23
00:02:25,020 --> 00:02:26,419
あ、はい、じゃあ、お願いします。

24
00:02:26,740 --> 00:02:30,740
えっと、えーと、あの、アイドル系の子がいいんですけど。

25
00:02:32,500 --> 00:02:34,800
あ、はい、はい、はい。

26
00:02:35,039 --> 00:02:37,860
あ、え、あ、コスプレ、古いなんですか?

27
00:02:37,860 --> 00:02:40,780
あ、じゃあ、えっと、お願いしようかな。

28
00:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments