Japanese subtitles for [JUR-423] - Beautiful Lingerie, Married Insurance Saleswoman Momo No Marina Gets Her Punishment Covered In Saliva And Semen (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-30 10:36:39
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_423_beautiful_lingerie_married_insurance_sales__90153-20260206103639.zip
(13.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUR-423 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUR-423.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:34,409 --> 00:01:35,390
いくらあるの?
9
00:01:38,030 --> 00:01:39,250
一千万。
10
00:01:40,510 --> 00:01:43,030
え?一千万?
11
00:01:45,620 --> 00:01:55,280
無理な。ごめん。もう終わりだ。無理な。ごめん。ごめん。
12
00:01:58,590 --> 00:02:07,430
あなた?落ち込まないで。一千万だったら、2人で頑張ればなんとかなるよ。
13
00:02:11,030 --> 00:02:12,930
もうダメだよ。
14
00:02:21,250 --> 00:02:22,969
一千万。
15
00:02:24,719 --> 00:02:32,900
結婚して5年、幸せな結婚生活をしていたが、突然借金ができてしまった。
16
00:02:41,949 --> 00:02:53,069
私は、せっかく手に入れた幸せな生活を維持するためにも、どんな辛い思いをしようとも、頑張って借金を返していこうと思う。
17
00:02:57,229 --> 00:03:04,229
幸いにも私は、不愛生の保険会講員の仕事をしている。
18
00:03:05,569 --> 00:03:13,229
契約を取れば取るほど、お給料に反映されるので、今まで以上に仕事を頑張ろうと決意した。
19
00:03:56,009 --> 00:03:57,710
そう言わずにお話だけでも。
20
00:03:58,729 --> 00:04:00,969
だから、他の保険入ってるって言うの。
21
00:04:01,909 --> 00:04:07,770
せめて他社さんの情報だけでも教えていただければ、弊社でもっと良い条件が出せると思いますので、
22
00:04:08,509 --> 00:04:12,509
あんたも保険屋だから分かると思うけど、いろいろしがらみあんだよ。
23
00:04:13,509 --> 00:04:18,589
分かっていますが、資料作成するので、それだけでも見ていただければ。
24
00:04:19,509 --> 00:04:21,230
間に合ってるから、もう帰って。
2
00:01:34,409 --> 00:01:35,390
いくらあるの?
9
00:01:38,030 --> 00:01:39,250
一千万。
10
00:01:40,510 --> 00:01:43,030
え?一千万?
11
00:01:45,620 --> 00:01:55,280
無理な。ごめん。もう終わりだ。無理な。ごめん。ごめん。
12
00:01:58,590 --> 00:02:07,430
あなた?落ち込まないで。一千万だったら、2人で頑張ればなんとかなるよ。
13
00:02:11,030 --> 00:02:12,930
もうダメだよ。
14
00:02:21,250 --> 00:02:22,969
一千万。
15
00:02:24,719 --> 00:02:32,900
結婚して5年、幸せな結婚生活をしていたが、突然借金ができてしまった。
16
00:02:41,949 --> 00:02:53,069
私は、せっかく手に入れた幸せな生活を維持するためにも、どんな辛い思いをしようとも、頑張って借金を返していこうと思う。
17
00:02:57,229 --> 00:03:04,229
幸いにも私は、不愛生の保険会講員の仕事をしている。
18
00:03:05,569 --> 00:03:13,229
契約を取れば取るほど、お給料に反映されるので、今まで以上に仕事を頑張ろうと決意した。
19
00:03:56,009 --> 00:03:57,710
そう言わずにお話だけでも。
20
00:03:58,729 --> 00:04:00,969
だから、他の保険入ってるって言うの。
21
00:04:01,909 --> 00:04:07,770
せめて他社さんの情報だけでも教えていただければ、弊社でもっと良い条件が出せると思いますので、
22
00:04:08,509 --> 00:04:12,509
あんたも保険屋だから分かると思うけど、いろいろしがらみあんだよ。
23
00:04:13,509 --> 00:04:18,589
分かっていますが、資料作成するので、それだけでも見ていただければ。
24
00:04:19,509 --> 00:04:21,230
間に合ってるから、もう帰って。
2
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






