Register | Log-in

Japanese subtitles for [LULU-052] While Her Husband Was Dispatched to a Faraway Outpost, I Fell So in Love with My Big Tits Auntie's... - (2020)

Summary

[LULU-052] While Her Husband Was Dispatched to a Faraway Outpost, I Fell So in Love with My Big Tits Auntie's... - (2020)
  • Created on: 2026-01-30 10:33:03
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

lulu_052_while_her_husband_was_dispatched_to_a_far__89961-20260206103303.zip    (6.9 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

LULU-052 - Japanese
Not specified
Yes
LULU-052.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,730 --> 00:00:46,810
うん。 奥、 ど ん ど ん 座 っちゃ って いい よ。

9
00:00:53,170 --> 00:00:55,510
いや、 遠 かった で しょ。 うん、 でも ね。

10
00:00:56,280 --> 00:01:03,280
なんか なん と なく や っぱ り この 辺 ね 姉 妹 来 た かな あ
本当 そうだ った っ け でも それ こ そ だ って た っ ちゃん その

11
00:01:03,280 --> 00:01:08,320
ち っちゃ かった よね た っ ちゃん 連 れて き て ない その 時 あれ
そうだ った っ け た っ ちゃん だ って 中 学 生 から 会 って

12
00:01:08,320 --> 00:01:15,300
ない で しょ そんな に 立 つ んだ 男 前 にな った ね お ば さん
め っちゃ 綺

13
00:01:15,300 --> 00:01:20,980
麗 ですね え 本当 に いや でも お ば さん も お ば さん だから ど
ん ど ん 綺 麗 にな ってる 感じ 本当?

14
00:01:21,220 --> 00:01:25,670
いや 嬉 しい な あ 上 手 じゃ ん、 この 後 ろ が いい で しょ?

15
00:01:26,010 --> 00:01:27,450
タ ッ チ はい く つ にな った の?

16
00:01:27,990 --> 00:01:29,050
22 です。

17
00:01:29,910 --> 00:01:33,430
だ い ぶ 合 って ない ね。 そうだ ね。

18
00:01:34,450 --> 00:01:37,090
10 年 近 く 合 って ない かな。 大 学 生 だ。

19
00:01:37,850 --> 00:01:39,230
なん で 勉 強 して る の?

20
00:01:39,490 --> 00:01:42,710
経 済 学 部 で。 そうだ ね、 なんだ っ け?

21
00:01:43,890 --> 00:01:45,470
金 融 で。

22
00:01:46,630 --> 00:01

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments