Japanese subtitles for [NGOD-259] - When I Came Back From My Overseas Assignment, I Found That My Wife Had Become A Pregnant Sex Slave For The Big-Cocked Man In The Neighborhood... Kanna Misaki (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-30 10:36:20
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ngod_259_when_i_came_back_from_my_overseas_assignm__90135-20260206103620.zip
(15.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
NGOD-259 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
NGOD-259.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,040
うーん、メイビー、そうなるかな?
9
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
だった。
10
00:01:09,510 --> 00:01:17,510
あーそう、今日、もしかしたら、 会社からLAの出張の通達あるか?
11
00:01:19,080 --> 00:01:20,630
あ、どうなるのそれ?
12
00:01:21,350 --> 00:01:23,890
あなた、海外出張になるの?
13
00:01:25,090 --> 00:01:26,830
うーん、どうかな?
14
00:01:27,650 --> 00:01:30,490
メイビー、フィフティー、フィフティーってどこかな?
15
00:01:31,890 --> 00:01:44,350
結婚4年目、子供なし、 都内の外資系の企業で
ファイナンシャル部門のプランナーを やっております。 じゃあ、早速、ここかな?
16
00:01:56,760 --> 00:01:59,180
遅くなると思うから、 できるか?
17
00:02:00,930 --> 00:02:02,180
まだ気をつけてない?
18
00:02:03,680 --> 00:02:08,260
キャリアアップのために 今後の海外出張行っておきたいんだよね。
19
00:02:11,500 --> 00:02:16,930
でも、もしそうなったら、ちょっと寂しいな。 寂しい?
20
00:02:17,470 --> 00:02:22,710
だって、少なくとも安としとか一年とか 単純にいいでしょ?
21
00:02:24,940 --> 00:02:29,330
今時、ビデオ通話もあるじゃん。 ビデオ通話?
22
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
え?
23
00:02:33,910 --> 00:02:35,170
知らねえよんな、もう。
24
00:02:37,590 --> 00:02:39,350
知らねえって言ってんだろ。
25
00:02:42,090 --> 00:02:43,190
ああ、これ。
26
00:02:43,890 --> 00:02:45,350
ラムタ
00:01:03,040 --> 00:01:05,040
うーん、メイビー、そうなるかな?
9
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
だった。
10
00:01:09,510 --> 00:01:17,510
あーそう、今日、もしかしたら、 会社からLAの出張の通達あるか?
11
00:01:19,080 --> 00:01:20,630
あ、どうなるのそれ?
12
00:01:21,350 --> 00:01:23,890
あなた、海外出張になるの?
13
00:01:25,090 --> 00:01:26,830
うーん、どうかな?
14
00:01:27,650 --> 00:01:30,490
メイビー、フィフティー、フィフティーってどこかな?
15
00:01:31,890 --> 00:01:44,350
結婚4年目、子供なし、 都内の外資系の企業で
ファイナンシャル部門のプランナーを やっております。 じゃあ、早速、ここかな?
16
00:01:56,760 --> 00:01:59,180
遅くなると思うから、 できるか?
17
00:02:00,930 --> 00:02:02,180
まだ気をつけてない?
18
00:02:03,680 --> 00:02:08,260
キャリアアップのために 今後の海外出張行っておきたいんだよね。
19
00:02:11,500 --> 00:02:16,930
でも、もしそうなったら、ちょっと寂しいな。 寂しい?
20
00:02:17,470 --> 00:02:22,710
だって、少なくとも安としとか一年とか 単純にいいでしょ?
21
00:02:24,940 --> 00:02:29,330
今時、ビデオ通話もあるじゃん。 ビデオ通話?
22
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
え?
23
00:02:33,910 --> 00:02:35,170
知らねえよんな、もう。
24
00:02:37,590 --> 00:02:39,350
知らねえって言ってんだろ。
25
00:02:42,090 --> 00:02:43,190
ああ、これ。
26
00:02:43,890 --> 00:02:45,350
ラムタ
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







