Register | Log-in

Thai subtitles for [MomSwap] Chloe Amour And Frenchy - You Know You Want to Swap (2024)

Summary

[MomSwap] Chloe Amour And Frenchy - You Know You Want to Swap (2024)
  • Created on: 2026-02-09 14:45:38
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

momswap_chloe_amour_and_frenchy_you_know_you_want___91390-20260209144538.zip    (5 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MomSwap] Chloe Amour And Frenchy - You Know You Want to Swap (2024)
Not specified
No
Mom Swap - Chloe Amour & Frenchy - คุณรู้ว่าคุณต้องการสลับกัน.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:00:43,277 --> 00:00:47,776
<i>สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือสนับสนุนเขาและแสดงให้เขาเห็นว่าฉันเป็นแม่เลี้ยงที่ดี</i>

9
00:00:49,777 --> 00:00:50,777
เซ็กซี่มาก.

10
00:00:51,444 --> 00:00:52,843
ซ้ายขวา

11
00:00:54,944 --> 00:00:56,276
- แบบนี้เหรอ?
- ใช่.

12
00:00:57,277 --> 00:00:58,277
ขึ้น.

13
00:00:59,544 --> 00:01:02,009
มาถึงหน้าเสาแล้ว

14
00:01:03,377 --> 00:01:04,377
แค่นั้นแหละ.

15
00:01:05,010 --> 00:01:06,409
และทำให้ตูดของคุณเป็นแบบนี้

16
00:01:07,144 --> 00:01:08,376
ซ้ายขวา

17
00:01:09,144 --> 00:01:10,576
ซ้ายขวา

18
00:01:11,010 --> 00:01:12,010
ลงไป.

19
00:01:12,944 --> 00:01:13,944
ใช่

20
00:01:14,614 --> 00:01:15,614
ข้างบน.

21
00:01:15,777 --> 00:01:16,777
ในลักษณะคลื่น.

22
00:01:19,010 --> 00:01:20,010
ใช่

23
00:01:20,177 --> 00:01:21,376
หันกลับมาตอนนี้

24
00:01:23,710 --> 00:01:25,676
และจะเซ็กซี่

25
00:01:25,677 --> 00:01:28,543
สัมผัสร่างกายของคุณด้วยมือของคุณ

26
00:01:36,544 --> 00:01:38,176
ใช่แล้วนั่นแหละ

27
00:01:38,177 --> 0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments