Register | Log-in

Turkish subtitles for [MomSwap] Chloe Amour And Frenchy - You Know You Want to Swap (2024)

Summary

[MomSwap] Chloe Amour And Frenchy - You Know You Want to Swap (2024)
  • Created on: 2026-02-06 12:53:18
  • Language: Turkish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    1
    Rate it!
  • Duration: 00:39:57
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

momswap_chloe_amour_and_frenchy_you_know_you_want___90168-20260206125318.zip    (4.4 KB)
  23 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MomSwap] Chloe Amour And Frenchy - You Know You Want to Swap (2024)
00:39:57
No
[MomSwap] Chloe Amour And Frenchy - You Know You Want to Swap_TR.srt
Duration: 00:39:57

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
1
00:00:13,644 --> 00:00:15,743
<i>Frenchie arkadaşım
olduğu için çok şanslıyım.</i>

2
00:00:16,644 --> 00:00:20,409
<i>Bekar bir anne olmanın
zorluklarını herkesten iyi anlıyor.</i>

3
00:00:21,477 --> 00:00:27,176
<i>Yıllar önce ailesini desteklemek için
striptiz yapmaya başladı. Ve onun işine yaradı.</i>

4
00:00:27,444 --> 00:00:31,143
<i>Bende 3 aydır işsizim ve
artık umutsuz bir haldeyim.</i>

5
00:00:32,177 --> 00:00:35,809
<i>Pek kendime güvenmiyorum ama
striptizin iyi kazandırdığını söylüyor.</i>

6
00:00:37,010 --> 00:00:39,243
<i>Bende üvey oğlumu finansal
olarak desteklemek istiyorum.</i>

7
00:00:40,377 --> 00:00:42,676
<i>Umarım benim hakkımda kötü düşünmez.</i>

8
00:00:43,277 --> 00:00:47,776
<i>Tek istediğim onu destekleyip iyi
bir üvey anne olduğumu göstermek.</i>

9
00:00:49,777 --> 00:00:50,777
Çok seksi.

10
00:00:51,444 --> 00:00:52,843
Sol, sağ.

11
00:00:54,944 --> 00:00:56,276
- Böyle mi?
- Evet.

12
00:00:57,277 --> 00:00:58,277
Yukarı.

13
00:00:59,5

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

1
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments