Register | Log-in

Bulgarian subtitles for [VENU-829] : My Wife's Big Sister Suddenly Came Over and Kept on Fucking Me for 2 Days and 1 Night Yumi Kazama (2018)

Summary

[VENU-829] : My Wife's Big Sister Suddenly Came Over and Kept on Fucking Me for 2 Days and 1 Night Yumi Kazama (2018)
  • Created on: 2026-02-08 10:13:31
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

venu_829_my_wife_s_big_sister_suddenly_came_over_a__90199-20260208101331.zip    (12 KB)
  8 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[VENU-829] : My Wife's Big Sister Suddenly Came Over and Kept on Fucking Me for 2 Days and 1 Night Yumi Kazama (2018)
Not specified
No
VENU-829.1.zh.LLW-bg.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:00:21,950 --> 00:00:23,050
това е всичко

9
00:00:24,210 --> 00:00:25,250
Знам, че знам

10
00:00:25,270 --> 00:00:25,840
Да Да

11
00:00:25,840 --> 00:00:27,260
довиждане

12
00:00:37,980 --> 00:00:39,660
това е ужасно

13
00:00:40,520 --> 00:00:43,320
Преди Канако да се върне
Ако не побързате

14
00:00:47,350 --> 00:00:48,360
идвам

15
00:00:53,790 --> 00:00:55,090
Ах сестро

16
00:00:55,090 --> 00:00:56,660
Отдавна не сме се виждали, Ичиро

17
00:00:56,660 --> 00:00:59,160
-какво не е наред
-Случайно бях наблизо и дойдох да играя с теб.

18
00:01:00,090 --> 00:01:01,980
- Мога ли да вляза? - Чакай малко

19
00:01:01,990 --> 00:01:04,270
извинете ме

20
00:01:08,500 --> 00:01:11,800
Уау, това е толкова жалко

21
00:01:15,200 --> 00:01:18,150
Защото Канако няма да се върне до вдругиден

22
00:01:19,120 --> 00:01:20,530
Стана така

23
00:01:21,720 --> 00:01:23,240
Наистина не мога да направя нищо срещу теб

24
00:01:27,770 --> 00:01:29,070
А, всичко е наред

25
00:01:29,070 --> 00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments