Register | Log-in

Arabic subtitles for [MomSwap] Katrina Colt And Millie Morgan - Taste It With The Tip (2023)

Summary

[MomSwap] Katrina Colt And Millie Morgan - Taste It With The Tip (2023)
  • Created on: 2026-02-11 08:25:44
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 58:23
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

momswap_katrina_colt_and_millie_morgan_taste_it_wi__91851-20260211082544.zip    (15.8 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MomSwap] Katrina Colt And Millie Morgan - Taste It With The Tip (2023)
58:23
No
MomSwap.23.11.20.Katrina.Colt.And.Millie.Morgan.Taste.It.With.The.Tip.XXX.1080p.HEVC.x265.TR.srt
Duration: 58:23

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
8
00:00:29,947 --> 00:00:34,979
نعم، ما زلت لا أصدق أنني تمكنت من إشعاله. لكن هذا العام ستعتني به معي.

9
00:00:34,980 --> 00:00:37,746
علينا التأكد من أن الأمور لا تخرج عن السيطرة.

10
00:00:37,747 --> 00:00:39,612
إيما، هل قمتِ بتسخين الفرن مسبقاً؟

11
00:00:41,313 --> 00:00:42,679
أعتقد أنني نسيت.

12
00:00:42,680 --> 00:00:44,446
مستحيل!

13
00:00:44,947 --> 00:00:46,479
أنا أمزح.

14
00:00:47,013 --> 00:00:49,079
ما رأيك؟ 350 درجة؟ أم 375؟

15
00:00:49,513 --> 00:00:50,512
سيكون 350، أليس كذلك؟

16
00:00:51,313 --> 00:00:53,979
أعتقد أننا صنعنا 375 قطعة العام الماضي، وكانت حواف الكعكة تُخبز بشكل أفضل.

17
00:00:54,147 --> 00:00:55,746
حسناً، 375 إذن.

18
00:00:57,013 --> 00:00:58,079
ممتاز!

19
00:00:58,713 --> 00:01:01,279
كان هذا قريباً جداً! أنا سعيد جداً بوجودك هنا.

20
00:01:01,513 --> 00:01:02,912
لا حاجة هنا إلى قياسات مفرطة أو خشنة.

21
00:01:03,013 --> 00:01:04,212
لقد فعلنا هذا مرات عديدة.

22
00:01:04,347 --> 00:01:06,279
- مرات عديدة. - رائع!

23
00:01:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments