Register | Log-in

Japanese subtitles for [BOBB-454] : Megaton-Class K-Cup! 6 Healing Situations With Super-Sized Breasts And A Max Hug Feeling. Boin "Saki Urara" Box (2026)

Summary

[BOBB-454] : Megaton-Class K-Cup! 6 Healing Situations With Super-Sized Breasts And A Max Hug Feeling. Boin "Saki Urara" Box (2026)
  • Created on: 2026-02-02 08:53:43
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

bobb_454_megaton_class_k_cup_6_healing_situations___90234-20260209085343.zip    (5.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

BOBB-454 - Japanese
Not specified
Yes
BOBB-454.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:23,400 --> 00:00:25,720
あ、いや、その...

9
00:00:26,920 --> 00:00:28,840
女の人のおっぱい見たことないの?

10
00:00:30,400 --> 00:00:37,060
はい、ないんです。 触ってみる?

11
00:00:37,460 --> 00:00:37,560
え?

12
00:00:38,480 --> 00:00:39,480
いいんですか?

13
00:00:41,200 --> 00:00:56,320
いいよ。 触っていいんですか?

14
00:00:56,600 --> 00:00:57,980
いいよ。

15
00:01:08,220 --> 00:01:08,560
どう?

16
00:01:08,760 --> 00:01:10,420
先生のおっぱい。

17
00:01:10,880 --> 00:01:21,060
うわ、めちゃくちゃ大きくて、
こんな大きなおっぱい初めてですよ。 直接見てもいいですか?

18
00:01:21,620 --> 00:01:51,580
いいよ。 触るの上手だね。 本当ですか?

19
00:01:52,000 --> 00:01:53,160
うん、気持ちいい。

20
00:01:53,860 --> 00:01:59,000
いつもおっぱい事ばっかり考えて、ノーナイトトレーニングしてたから。

21
00:02:22,500 --> 00:02:38,620
こいや柔らかいですね。 後ろからも触っていいですか?

22
00:02:39,220 --> 00:02:59,570
どうぞ。 前からどっちのが好き?

23
00:03:01,870 --> 00:03:03,790
こうごつつけがたいな。

24
00:03:04,010 --> 00:03:05,570
両方とも好きです。

25
00:04:06,810 --> 00:04:09,010
いつも授業中も見てたもんね。

26
00:04:09,350 --> 00:04:13,130
そう、おっぱいのことしか考えてなかったです。

27
00:04:32,630 --> 00:04:34,130
気持ちいいよ。

28
00:05:2

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments