Register | Log-in

Japanese subtitles for [ADN-737] - Black Mistress Contract The Man I Loved Without Knowing It Was A Member Of The Underworld. Tsubaki Sannomiya (2025)

Summary

[ADN-737] - Black Mistress Contract The Man I Loved Without Knowing It Was A Member Of The Underworld. Tsubaki Sannomiya (2025)
  • Created on: 2026-02-02 08:53:56
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_737_unknown__90244-20260209085356.zip    (7.5 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-737 - Japanese
Not specified
Yes
ADN-737.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,960 --> 00:00:38,460
一緒に飲めることになったんだ

9
00:00:39,300 --> 00:00:42,340
うまくいけば投資してくれるかもしれない

10
00:00:42,340 --> 00:00:43,940
うん、わかった

11
00:00:43,940 --> 00:00:46,700
今日は結婚記念日

12
00:00:47,300 --> 00:00:49,760
うちの人は忘れてる

13
00:00:49,760 --> 00:00:51,780
お仕事頑張ってね

14
00:00:52,400 --> 00:00:53,280
うん、同じだよ

15
00:00:53,300 --> 00:00:54,900
もう分かってるよ

16
00:00:56,200 --> 00:01:02,800
大企業に勤めていた夫は退職してベンチャー伎業を立ち上げ

17
00:01:03,400 --> 00:01:04,960
上場を目指している

18
00:01:06,760 --> 00:01:07,280
新たなスタイル

19
00:01:07,300 --> 00:01:11,420
新たな道を進もうと、私は応援したいけど

20
00:01:12,640 --> 00:01:18,160
徐々に心の距離も離れていくようで不安だった

21
00:01:28,510 --> 00:01:34,150
それでマスター、最近変なのここらへん多いから

22
00:01:34,150 --> 00:01:35,750
何かあったらすぐに言えよ

23
00:01:35,750 --> 00:01:38,330
私の最近の楽しみといえば

24
00:01:39,510 --> 00:01:41,870
仕事帰りに立ち寄るこの店で

25
00:01:42,630 --> 00:01:45,250
少しお酒を飲むこと

26
00:01:45,250 --> 00:01:48,570
お客様 大丈夫ですか?

27
00:01:48,830 --> 00:01:49,550
うん、はい

28
00:02:04,242 --> 00:02:06,202
同じ飲もう一杯ください

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments