Register | Log-in

English subtitles for [ABD-027] - Stepmother and Son Fakecest - Son Jealous of His Mother's Infidelity - Kyoka Himeno (2009)

Summary

[ABD-027] - Stepmother and Son Fakecest - Son Jealous of His Mother's Infidelity - Kyoka Himeno (2009)
  • Created on: 2026-02-02 08:54:16
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

abd_027_stepmother_and_son_fakecest_son_jealous_of__90262-20260209085416.zip    (10.3 KB)
  10 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ABD-027 - ENGLISH
Not specified
Yes
ABD-027.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52,130 --> 00:00:54,170
Is that so? Are you relaxed now ?

9
00:00:54,410 --> 00:00:54,610
Yes

10
00:00:54,610 --> 00:00:58,250
First of all, can you tell me your name and age

11
00:00:59,843 --> 00:01:00,110
Okay

12
00:01:02,750 --> 00:01:05,170
My name is Kyoka Hime

13
00:01:06,060 --> 00:01:08,970
And my aget is 38 years old

14
00:01:08,970 --> 00:01:09,770
Kyoka Himeno

15
00:01:09,770 --> 00:01:11,470
Of course you are married

16
00:01:12,570 --> 00:01:12,970
Oh yes

17
00:01:12,970 --> 00:01:16,830
So you have a son, or rather your family?

18
00:01:18,510 --> 00:01:21,730
Yes. My husband and one child

19
00:01:21,730 --> 00:01:24,410
One child for three

20
00:01:28,780 --> 00:01:31,780
Is your husband still nice to you now as well

21
00:01:35,413 --> 00:01:37,680
He's good but he is busy with work

22
00:01:39,340 --> 00:01:42,180
so we don't have much time together

23
00:01:43,580 --> 00:01:44,500
Oh, you don't have time to be with him?

24
00:01:46,740 --> 00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments