Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASS-795] - No Script, No Direction, No Acting, Just Surrender To Your Instincts And Pleasure 1Vs1 Waka Misono (2025)

Summary

[DASS-795] - No Script, No Direction, No Acting, Just Surrender To Your Instincts And Pleasure 1Vs1 Waka Misono (2025)
  • Created on: 2026-02-02 08:55:01
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dass_795_no_script_no_direction_no_acting_just_sur__90308-20260209085501.zip    (29.5 KB)
  13 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASS-795 - Japanese
Not specified
Yes
DASS-795.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
お血をつけるようになったとか

9
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
地上の極意とか

10
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
色々な監督によって違うのがあったりとか

11
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
それを体験するのが楽しくて

12
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
やってたかな

13
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
日々成長できるから

14
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
面白いなって思う

15
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
やめるつもりで初めてたから

16
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
でもなんか

17
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
自分が目指してたもの

18
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
そのために東京に来たことがあったけど

19
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
前部出ちゃってちょっとそっちが

20
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
無理になっちゃったときに

21
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
この仕事楽し…

22
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
楽しもうって思った?

23
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
スイッチを頭を変えたときに

24
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
AVが楽しくて

25
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
AVの仕事好きで働いてる人のことも好きだから

26
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
みんなでいいものを作りたいという気持ちが

27
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
あるから本当に無理

28
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
限界車でやっちゃうタイプだから

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments