Japanese subtitles for [IPZZ-728] - When I Stayed At Her House, I Was Eroticized By Her Sister Who Becomes A Kisser When She Gets Drunk... I Couldn't Stop My Erection And Got Squeezed 18 Times By The Close Tongue Kissing Sex Under The Same Roof With Her... Yume Nishimiya (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-02 08:55:03
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
maan_708_unknown__90310-20260209085503.zip
(7.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MAAN-708 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MAAN-708.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:56,770 --> 00:01:02,430
お、 時間 にな る んだ よ ここ から 近 い んです か? あ、 でも 俺
寝 て る んです よ あ、 そう なんだ はい
9
00:01:02,430 --> 00:01:05,910
向 こう、 お 店 こ っち です、 こ っち です。
10
00:01:06,910 --> 00:01:07,910
あ、 あの 店 か。
11
00:01:08,510 --> 00:01:14,950
あ、 そうですね、 あれ ですね。 お しゃ れ な 店 だ ね。 そう なん
す よ。 ち ょ っと じゃあ 行 って み よう か。
12
00:01:16,090 --> 00:01:20,950
夫 婦 で やって る と こ。 あ、 こ っち?
13
00:01:21,710 --> 00:01:26,770
お 疲 れ 様 です。 あ、
14
00:01:27,610 --> 00:01:28,610
こん ば ん は。
15
00:01:29,710 --> 00:01:36,360
す み ません、 今日 取 材 さ せて いただ きます。 小 西 と 申
します。 よろしく お願いします。 よろしく お願いします。
16
00:02:02,880 --> 00:02:05,140
お 二 人 の お 名 前 を お 伺 い して も よろ しい ですか?
17
00:02:05,600 --> 00:02:12,360
はい。 永 瀬 伊 織 と 申 します。 伊 織 さん と。 永 瀬 拓 郎
です。 拓 郎 さん。 永
18
00:02:12,360 --> 00:02:15,860
瀬 さん を ご 二 人 で。 はい。 よろしく お願いします。 お願いします。
19
00:02:22,500 --> 00:02:23,439
大丈夫 ですか?
20
00:02:23,440 --> 00:02:27,340
お 仕 事 とか。 もう 今 終 わ った んです。 大丈夫 ですか?
ありがとうございます。
21
00:02:28,750 --> 00:02:35,310
今日 聞 いて いる と思 うん です けど、 お 店 の 話 だ った り
とか ご
00:00:56,770 --> 00:01:02,430
お、 時間 にな る んだ よ ここ から 近 い んです か? あ、 でも 俺
寝 て る んです よ あ、 そう なんだ はい
9
00:01:02,430 --> 00:01:05,910
向 こう、 お 店 こ っち です、 こ っち です。
10
00:01:06,910 --> 00:01:07,910
あ、 あの 店 か。
11
00:01:08,510 --> 00:01:14,950
あ、 そうですね、 あれ ですね。 お しゃ れ な 店 だ ね。 そう なん
す よ。 ち ょ っと じゃあ 行 って み よう か。
12
00:01:16,090 --> 00:01:20,950
夫 婦 で やって る と こ。 あ、 こ っち?
13
00:01:21,710 --> 00:01:26,770
お 疲 れ 様 です。 あ、
14
00:01:27,610 --> 00:01:28,610
こん ば ん は。
15
00:01:29,710 --> 00:01:36,360
す み ません、 今日 取 材 さ せて いただ きます。 小 西 と 申
します。 よろしく お願いします。 よろしく お願いします。
16
00:02:02,880 --> 00:02:05,140
お 二 人 の お 名 前 を お 伺 い して も よろ しい ですか?
17
00:02:05,600 --> 00:02:12,360
はい。 永 瀬 伊 織 と 申 します。 伊 織 さん と。 永 瀬 拓 郎
です。 拓 郎 さん。 永
18
00:02:12,360 --> 00:02:15,860
瀬 さん を ご 二 人 で。 はい。 よろしく お願いします。 お願いします。
19
00:02:22,500 --> 00:02:23,439
大丈夫 ですか?
20
00:02:23,440 --> 00:02:27,340
お 仕 事 とか。 もう 今 終 わ った んです。 大丈夫 ですか?
ありがとうございます。
21
00:02:28,750 --> 00:02:35,310
今日 聞 いて いる と思 うん です けど、 お 店 の 話 だ った り
とか ご
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







