Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-084] - I, Toa Yuuki, Who Was So Much Struck By A Lover's Finger Play That... I Couldn't Make A Sound And My Love Juice Overflowed To The Point Of Stringiness, And I Was Corrupted (2025)

Summary

[MIDA-084] - I, Toa Yuuki, Who Was So Much Struck By A Lover's Finger Play That... I Couldn't Make A Sound And My Love Juice Overflowed To The Point Of Stringiness, And I Was Corrupted (2025)
  • Created on: 2026-02-02 08:56:32
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_084_i_toa_yuuki_who_was_so_much_struck_by_a_l__90390-20260209085632.zip    (15.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-084 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-084.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
ごめん

9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
お!

10
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
" " "

11
00:00:22,000 --> 00:00:31,760
今日も

12
00:00:31,760 --> 00:00:39,200
今日も大人たちの汚い視線を感じる

13
00:00:39,200 --> 00:00:44,160
ジトジトした

14
00:00:44,160 --> 00:00:50,800
嫌らしい視線を感じる

15
00:00:50,800 --> 00:00:54,800
今日も大人たちの汚い視線を感じる

16
00:00:54,800 --> 00:00:58,040
じとじとした

17
00:00:58,040 --> 00:01:00,240
嫌らしい視線

18
00:01:00,240 --> 00:01:05,280
通学のたびに朝が嫌いになる

19
00:01:05,280 --> 00:01:09,080
えー

20
00:01:09,080 --> 00:01:09,280
vilト bows

21
00:01:09,280 --> 00:01:11,280
ごちそう

22
00:01:11,280 --> 00:01:13,280
お!

23
00:01:13,280 --> 00:01:17,280
" " " " "

24
00:01:17,280 --> 00:01:19,280
ごめん

25
00:01:19,280 --> 00:01:21,280
ごめん

26
00:01:21,280 --> 00:01:23,280
ごめん

27
00:01:23,280 --> 00:01:27,280
いって

28
00:01:27,280 --> 00:01:30,280
い...

22

15

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments