Japanese subtitles for [JUR-641] - 'Mother-In-Law, You Want A Child, Don't You?' While My Indifferent Husband Was Working Alone, I Kept Getting Seeded And Cummed On By My Sexually Active Stepson, Kota-Kun.... Kanna Fuji (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-02 08:57:08
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_641_unknown__90427-20260209085708.zip
(11 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUR-641 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUR-641.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:51,060 --> 00:01:57,140
そんな こと 気 に し ない で よ 母 さん じゃあ 後 で 一 緒 に
食べ ましょう か うん
9
00:01:57,140 --> 00:02:04,080
冷 蔵 庫 に 入 れて お く ね コ ー タ 君 は 私 の こと を 母
10
00:02:04,080 --> 00:02:10,979
親 と して す ぐ に 受 け 入 れて く れ ました い え 受 け 入
11
00:02:10,979 --> 00:02:13,060
れて く れて いる と思 って いました
12
00:02:26,250 --> 00:02:31,830
私 は 子 供 が 欲 しく て 夫 と 妊 活 に 励 んで いた の です
が、
13
00:02:31,870 --> 00:02:36,410
授 か る こと が でき なく 諦 めて いました。
14
00:02:38,310 --> 00:02:39,550
お 母 さん。 あ、
15
00:02:40,630 --> 00:02:41,630
あ た け いた ね。
16
00:02:45,350 --> 00:02:47,150
ね え、 ケ ー キ 食べ よう か。
17
00:02:48,230 --> 00:02:50,190
そう ね、 用 意 する わ。 うん。
18
00:03:11,440 --> 00:03:15,880
どう? その ケ ー キ。 期 間 限 定 なんだ って。 す っ ご く 美味
しい。
19
00:03:19,920 --> 00:03:21,160
じゃあ また 買 って く る ね。
20
00:03:22,620 --> 00:03:26,400
そんな 頻 繁 に 買 って こ ない で。 太 っちゃ う。 なん で?
21
00:03:26,680 --> 00:03:33,460
母 さん すご く 太 い の に。 そんな こと ない わ よ。 これ でも
体 型 維 持 の ため に ダ イ エ ット して る んだ
22
00:03:33,460 --> 00:03:35,320
から。 え? そう な の?
23
00:03:36,800
00:01:51,060 --> 00:01:57,140
そんな こと 気 に し ない で よ 母 さん じゃあ 後 で 一 緒 に
食べ ましょう か うん
9
00:01:57,140 --> 00:02:04,080
冷 蔵 庫 に 入 れて お く ね コ ー タ 君 は 私 の こと を 母
10
00:02:04,080 --> 00:02:10,979
親 と して す ぐ に 受 け 入 れて く れ ました い え 受 け 入
11
00:02:10,979 --> 00:02:13,060
れて く れて いる と思 って いました
12
00:02:26,250 --> 00:02:31,830
私 は 子 供 が 欲 しく て 夫 と 妊 活 に 励 んで いた の です
が、
13
00:02:31,870 --> 00:02:36,410
授 か る こと が でき なく 諦 めて いました。
14
00:02:38,310 --> 00:02:39,550
お 母 さん。 あ、
15
00:02:40,630 --> 00:02:41,630
あ た け いた ね。
16
00:02:45,350 --> 00:02:47,150
ね え、 ケ ー キ 食べ よう か。
17
00:02:48,230 --> 00:02:50,190
そう ね、 用 意 する わ。 うん。
18
00:03:11,440 --> 00:03:15,880
どう? その ケ ー キ。 期 間 限 定 なんだ って。 す っ ご く 美味
しい。
19
00:03:19,920 --> 00:03:21,160
じゃあ また 買 って く る ね。
20
00:03:22,620 --> 00:03:26,400
そんな 頻 繁 に 買 って こ ない で。 太 っちゃ う。 なん で?
21
00:03:26,680 --> 00:03:33,460
母 さん すご く 太 い の に。 そんな こと ない わ よ。 これ でも
体 型 維 持 の ため に ダ イ エ ット して る んだ
22
00:03:33,460 --> 00:03:35,320
から。 え? そう な の?
23
00:03:36,800
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







