Chinese subtitles for [VENU-654] : the Bride's Mother Gets Creampied - Reiko Sawamura (2016)
Summary
- Created on: 2026-02-02 08:59:11
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
venu_654_the_bride_s_mother_gets_creampied_reiko_s__90537-20260209085911.zip
(9.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
VENU-654 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
VENU-654.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:29,553 --> 00:00:32,551
啊,因为我现在特别累,所以想吃鸡蛋。
9
00:00:32,551 --> 00:00:40,551
确实,这个很好吃。
10
00:00:43,551 --> 00:00:45,551
真的吗?太好了。
11
00:00:45,551 --> 00:00:47,551
嗯—。
12
00:00:47,551 --> 00:00:51,551
偶尔吃一下这种甜食也不错呢。
13
00:00:51,551 --> 00:00:53,551
嗯,是啊。
14
00:00:53,551 --> 00:00:59,551
因为你总是喝酒,总是让人家给你准备下酒菜。
15
00:00:59,551 --> 00:01:03,551
这个不错。
16
00:01:03,551 --> 00:01:05,551
那是什么?
17
00:01:05,552 --> 00:01:07,551
里面有很多红豆馅。
18
00:01:07,552 --> 00:01:09,551
啊,原来如此。
19
00:01:09,552 --> 00:01:13,551
啊,对对,正好说到那边,你那边,也许可能会升职。
20
00:01:13,552 --> 00:01:15,551
啊,真的吗?那太好了。
21
00:01:15,552 --> 00:01:17,551
我刚刚签了一个大合同。
22
00:01:17,552 --> 00:01:19,551
哇,太棒了。那太好了。
23
00:01:19,552 --> 00:01:21,551
有没有内部消息?
24
00:01:21,552 --> 00:01:29,552
所以,这个,关于升职的请求,这周末,
找个地方,一起吃点好吃的吧。
25
00:01:30,552 --> 00:01:34,551
哎?我说的这周末和朋友去旅行的事呢?
26
00:01:34,552 --> 00:01:37,551
哎?真的吗?
27
00:01:37,552 --> 00:01:43,551
说的啊。所以我拜托妈妈做点饭菜什么的。
28
00:01:43,552 --> 00:01:45,551
哎?妈妈?
00:00:29,553 --> 00:00:32,551
啊,因为我现在特别累,所以想吃鸡蛋。
9
00:00:32,551 --> 00:00:40,551
确实,这个很好吃。
10
00:00:43,551 --> 00:00:45,551
真的吗?太好了。
11
00:00:45,551 --> 00:00:47,551
嗯—。
12
00:00:47,551 --> 00:00:51,551
偶尔吃一下这种甜食也不错呢。
13
00:00:51,551 --> 00:00:53,551
嗯,是啊。
14
00:00:53,551 --> 00:00:59,551
因为你总是喝酒,总是让人家给你准备下酒菜。
15
00:00:59,551 --> 00:01:03,551
这个不错。
16
00:01:03,551 --> 00:01:05,551
那是什么?
17
00:01:05,552 --> 00:01:07,551
里面有很多红豆馅。
18
00:01:07,552 --> 00:01:09,551
啊,原来如此。
19
00:01:09,552 --> 00:01:13,551
啊,对对,正好说到那边,你那边,也许可能会升职。
20
00:01:13,552 --> 00:01:15,551
啊,真的吗?那太好了。
21
00:01:15,552 --> 00:01:17,551
我刚刚签了一个大合同。
22
00:01:17,552 --> 00:01:19,551
哇,太棒了。那太好了。
23
00:01:19,552 --> 00:01:21,551
有没有内部消息?
24
00:01:21,552 --> 00:01:29,552
所以,这个,关于升职的请求,这周末,
找个地方,一起吃点好吃的吧。
25
00:01:30,552 --> 00:01:34,551
哎?我说的这周末和朋友去旅行的事呢?
26
00:01:34,552 --> 00:01:37,551
哎?真的吗?
27
00:01:37,552 --> 00:01:43,551
说的啊。所以我拜托妈妈做点饭菜什么的。
28
00:01:43,552 --> 00:01:45,551
哎?妈妈?
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







