Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDJS-096] New Employee Ms. Nakayama Awakes! Her Armpit Sweat Keeps Flowing! As She's Soaked in Sweat She's... - (2020)

Summary

[SDJS-096] New Employee Ms. Nakayama Awakes! Her Armpit Sweat Keeps Flowing! As She's Soaked in Sweat She's... - (2020)
  • Created on: 2026-02-02 09:00:59
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdjs_096_new_employee_ms_nakayama_awakes_her_armpi__90636-20260209090059.zip    (9.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDJS-096 - Japanese
Not specified
Yes
SDJS-096.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:33,210 --> 00:00:34,470
最近 お 仕 事 は どう ですか?

9
00:00:34,890 --> 00:00:35,890
慣 れ ました か?

10
00:00:36,350 --> 00:00:42,290
慣 れて き ました 先 輩 とか と 仲 良 く な りました?

11
00:00:42,710 --> 00:00:46,570
先 輩 と は 仲 良 い です よ り ん り ちゃん と は どう ですか?

12
00:00:46,790 --> 00:00:48,350
り ん り ん 逆 行 しました?

13
00:00:49,870 --> 00:00:53,470
して ない その 逆 ですね して ない?

14
00:00:55,330 --> 00:00:57,570
む し ろ め ちゃ め ちゃ 調 子 いい です よ

15
00:00:59,340 --> 00:01:00,400
安 定 に 仲 良

16
00:01:00,400 --> 00:01:29,320


17
00:01:29,340 --> 00:01:32,320
そ こ は 続 けて やって いき ましょう か。 はい。 はい。

18
00:01:34,280 --> 00:01:35,280
ということで、

19
00:01:35,880 --> 00:01:38,380
本 題 入 っちゃ います か? はい。

20
00:01:39,820 --> 00:01:46,520
じゃあ、 中 山 ちゃん は、 なん で 僕 に ここ に 呼 び 出 さ れ
ました か?

21
00:01:49,160 --> 00:01:56,100
え っと、 呼 び 出 さ れた 理 由 は

22
00:01:56,100 --> 00:01:57,620
あれ です よね。 うん。

23
00:01:59,080 --> 00:02:04,280
そんな は っ き り と は 聞 いて な かった んです けど 夏

24
00:02:04,280 --> 00:02:10,780
盛 り 上 げ 再 生 の 後 半 が

25
00:02:10,780 --> 00:02:17,480
中 山

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments