Japanese subtitles for [OBA-020] - Shell Diving Woman - My Mother's Breasts Are Massaged By Rough Ocean Waves - Yuko Kuremachi (2012)
Summary
- Created on: 2026-02-02 09:44:50
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
oba_020_shell_diving_woman_my_mother_s_breasts_are__90723-20260209094450.zip
(6.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
OBA-020 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
OBA-020.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:46,660 --> 00:02:53,640
夫 が あ なた の 弟 さん が 残 した 借 金 の せ
9
00:02:53,640 --> 00:03:00,400
い で 私 た ち 住 む ところ が なく て 困 ってる んです す い
ません
10
00:03:00,400 --> 00:03:06,060
が 面 倒 見て も ら え ない でしょう か それ が どう した?
11
00:03:09,239 --> 00:03:14,660
だから、 あ いつ の 姉 貴 だから って、 お 前 ら の 生活 を み
んな 見 な き ゃ い け ない の か?
12
00:03:15,920 --> 00:03:17,380
そんな た か り だ な。
13
00:03:24,780 --> 00:03:27,640
そんな つ も り で 言 った ん じゃない んです。 す い ません。
14
00:03:29,360 --> 00:03:35,240
ただ、 私 た ち 親 族 が もう、 お 兄 さん しか 頼 る 人 が い
なく って。
15
00:03:36,820 --> 00:03:43,660
私 は もう み じ め な 生活 でも いい んです けど、 息 子 だけ
でも 屋 根 が ある
16
00:03:43,660 --> 00:03:45,680
ところ で 生活 さ せて あ げ たい んです。
17
00:03:47,680 --> 00:03:50,080
す い ません、 お 部 屋 一 つ 貸 して も ら え ません か?
18
00:03:51,760 --> 00:03:53,080
素 食 でも いい んです。
19
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
お願いします。
20
00:03:58,380 --> 00:04:02,820
俺 には、 お 前 ら の 面 倒 を 見 る 気 には ね え。
21
00:04:04,340 --> 00:04:05,340
はい。
22
00:04:07,340 --> 00:04:12,260
こんな 御 殿 に 住 んで る の に 空 いて る お 部 屋 一 つ ぐ
らい あり
00:02:46,660 --> 00:02:53,640
夫 が あ なた の 弟 さん が 残 した 借 金 の せ
9
00:02:53,640 --> 00:03:00,400
い で 私 た ち 住 む ところ が なく て 困 ってる んです す い
ません
10
00:03:00,400 --> 00:03:06,060
が 面 倒 見て も ら え ない でしょう か それ が どう した?
11
00:03:09,239 --> 00:03:14,660
だから、 あ いつ の 姉 貴 だから って、 お 前 ら の 生活 を み
んな 見 な き ゃ い け ない の か?
12
00:03:15,920 --> 00:03:17,380
そんな た か り だ な。
13
00:03:24,780 --> 00:03:27,640
そんな つ も り で 言 った ん じゃない んです。 す い ません。
14
00:03:29,360 --> 00:03:35,240
ただ、 私 た ち 親 族 が もう、 お 兄 さん しか 頼 る 人 が い
なく って。
15
00:03:36,820 --> 00:03:43,660
私 は もう み じ め な 生活 でも いい んです けど、 息 子 だけ
でも 屋 根 が ある
16
00:03:43,660 --> 00:03:45,680
ところ で 生活 さ せて あ げ たい んです。
17
00:03:47,680 --> 00:03:50,080
す い ません、 お 部 屋 一 つ 貸 して も ら え ません か?
18
00:03:51,760 --> 00:03:53,080
素 食 でも いい んです。
19
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
お願いします。
20
00:03:58,380 --> 00:04:02,820
俺 には、 お 前 ら の 面 倒 を 見 る 気 には ね え。
21
00:04:04,340 --> 00:04:05,340
はい。
22
00:04:07,340 --> 00:04:12,260
こんな 御 殿 に 住 んで る の に 空 いて る お 部 屋 一 つ ぐ
らい あり
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







