Chinese subtitles for [JUR-278] - I Wanted To Make Him Admit His Love, So I Left My Wife Alone With An Adulterous Junior Student For 3 Hours... And He Took My Wife Away From Me With A Total Of 16 Rounds Of Nakadashi Without Pulling Out... My Ntr Story, Sai Futaba (2025)
Summary
- Created on: 2026-02-02 09:44:52
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_278_i_wanted_to_make_him_admit_his_love_so_i_l__90725-20260209094452.zip
(18.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUR-278 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUR-278.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:55,000 --> 00:00:58,999
真的吗?啊,最爱你了!
9
00:00:59,000 --> 00:01:04,998
喂——差不多该去公司了。
10
00:01:05,000 --> 00:01:09,998
哎真的?今天能早点回来吗?
11
00:01:10,000 --> 00:01:11,998
嗯,今天应该能早点回来。
12
00:01:12,000 --> 00:01:16,998
真的?那我做你最爱吃的蔬菜馅饺子等你哦。
13
00:01:17,000 --> 00:01:23,998
谢谢。啊对了,明天也休息,
今晚要不要造个小人?
14
00:01:24,000 --> 00:01:32,000
啊...但现在不是排卵期呢,下次好吗?
15
00:01:34,000 --> 00:01:39,998
好吧...真想早点见到我们的宝宝。那我出门了。
16
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
路上小心。
17
00:01:47,000 --> 00:01:49,052
硬要说的话,最近
18
00:01:49,076 --> 00:01:54,998
莎拉对世俗生活越来越意兴阑珊确实让我有些介意。
19
00:01:55,000 --> 00:02:01,998
但总不能无限推迟我们要孩子的共同愿望。
20
00:02:02,000 --> 00:02:08,998
我原以为等待着我们的只有光明未来——
21
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
直到那件事发生之前。
22
00:02:48,943 --> 00:02:50,943
喂吉野
23
00:02:50,943 --> 00:02:54,943
发什么呆呢
24
00:02:54,943 --> 00:03:00,943
敢无视社长啊
25
00:03:00,943 --> 00:03:04,943
喂、啊...呃...那个...
26
00:03:04,943 --> 00:03:08,943
哇靠你们集体梦游呢?
27
00:03:08,943 --> 00:03:11,943
社长您这是职场暴力啊
28
00:03:11,943 --> 00:03:15,943
少废话
00:00:55,000 --> 00:00:58,999
真的吗?啊,最爱你了!
9
00:00:59,000 --> 00:01:04,998
喂——差不多该去公司了。
10
00:01:05,000 --> 00:01:09,998
哎真的?今天能早点回来吗?
11
00:01:10,000 --> 00:01:11,998
嗯,今天应该能早点回来。
12
00:01:12,000 --> 00:01:16,998
真的?那我做你最爱吃的蔬菜馅饺子等你哦。
13
00:01:17,000 --> 00:01:23,998
谢谢。啊对了,明天也休息,
今晚要不要造个小人?
14
00:01:24,000 --> 00:01:32,000
啊...但现在不是排卵期呢,下次好吗?
15
00:01:34,000 --> 00:01:39,998
好吧...真想早点见到我们的宝宝。那我出门了。
16
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
路上小心。
17
00:01:47,000 --> 00:01:49,052
硬要说的话,最近
18
00:01:49,076 --> 00:01:54,998
莎拉对世俗生活越来越意兴阑珊确实让我有些介意。
19
00:01:55,000 --> 00:02:01,998
但总不能无限推迟我们要孩子的共同愿望。
20
00:02:02,000 --> 00:02:08,998
我原以为等待着我们的只有光明未来——
21
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
直到那件事发生之前。
22
00:02:48,943 --> 00:02:50,943
喂吉野
23
00:02:50,943 --> 00:02:54,943
发什么呆呢
24
00:02:54,943 --> 00:03:00,943
敢无视社长啊
25
00:03:00,943 --> 00:03:04,943
喂、啊...呃...那个...
26
00:03:04,943 --> 00:03:08,943
哇靠你们集体梦游呢?
27
00:03:08,943 --> 00:03:11,943
社长您这是职场暴力啊
28
00:03:11,943 --> 00:03:15,943
少废话
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






