Japanese subtitles for [SAME-203] - A Story About A Sex-Indifferent Junior Colleague Who Just Came From The Countryside, Teasing Her With Her Breasts, Fondling And Licking Them, And Giving Her A Sex Education. Azusa Hikari (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-02 09:44:57
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
same_203_a_story_about_a_sex_indifferent_junior_co__90730-20260209094457.zip
(8.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SAME-203 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SAME-203.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:27,950 --> 00:01:30,170
それで彼氏とも遠距離?
9
00:01:31,590 --> 00:01:37,070
うん。付き合って長いから、彼も大丈夫だよって。
10
00:01:37,870 --> 00:01:40,650
彼すごい優しいし、信じてるから。
11
00:01:43,410 --> 00:01:50,520
そうか。東京で自分を試したいね。
12
00:01:50,520 --> 00:02:06,280
理由は立派。けど、その体と無防備者じゃ、すぐに男の世界で色づく。
13
00:02:07,020 --> 00:02:19,360
田舎の彼氏が守れるわけがない。ここで俺が、導いてやる。
14
00:02:39,130 --> 00:02:39,490
よし。
15
00:02:47,980 --> 00:02:54,060
松田くん。まだ残ってたのか?提示はもうとっくに過ぎてるぞ。
16
00:02:55,300 --> 00:02:59,120
すいません。ちょっと資料のレイアウトが不安で。
17
00:02:59,880 --> 00:03:02,560
そうか。ちょっと見せてみろ。
18
00:03:09,680 --> 00:03:12,920
カーデガンのボタンはしっかり止めている。
19
00:03:14,740 --> 00:03:20,740
でも、チブサの輪郭は隠し切れていない。それがいい。
20
00:03:37,540 --> 00:03:38,940
すいません。
21
00:03:53,140 --> 00:03:57,780
驚いたか?でも嫌じゃなかったろ?
22
00:04:11,060 --> 00:04:11,560
えっ?
23
00:04:12,200 --> 00:04:20,840
アダは正直だ。拒否しても反応している。その証拠に。
24
00:04:24,620 --> 00:04:29,320
ダメ。私、彼氏いるから。
25
00:04:31,540 --> 00:04:39,380
だからこそだよ。こんな都会で男の距離感がわからないほうが危ない。
26
00:04:42,600 --> 00:04:43,080
えっ?
2
00:01:27,950 --> 00:01:30,170
それで彼氏とも遠距離?
9
00:01:31,590 --> 00:01:37,070
うん。付き合って長いから、彼も大丈夫だよって。
10
00:01:37,870 --> 00:01:40,650
彼すごい優しいし、信じてるから。
11
00:01:43,410 --> 00:01:50,520
そうか。東京で自分を試したいね。
12
00:01:50,520 --> 00:02:06,280
理由は立派。けど、その体と無防備者じゃ、すぐに男の世界で色づく。
13
00:02:07,020 --> 00:02:19,360
田舎の彼氏が守れるわけがない。ここで俺が、導いてやる。
14
00:02:39,130 --> 00:02:39,490
よし。
15
00:02:47,980 --> 00:02:54,060
松田くん。まだ残ってたのか?提示はもうとっくに過ぎてるぞ。
16
00:02:55,300 --> 00:02:59,120
すいません。ちょっと資料のレイアウトが不安で。
17
00:02:59,880 --> 00:03:02,560
そうか。ちょっと見せてみろ。
18
00:03:09,680 --> 00:03:12,920
カーデガンのボタンはしっかり止めている。
19
00:03:14,740 --> 00:03:20,740
でも、チブサの輪郭は隠し切れていない。それがいい。
20
00:03:37,540 --> 00:03:38,940
すいません。
21
00:03:53,140 --> 00:03:57,780
驚いたか?でも嫌じゃなかったろ?
22
00:04:11,060 --> 00:04:11,560
えっ?
23
00:04:12,200 --> 00:04:20,840
アダは正直だ。拒否しても反応している。その証拠に。
24
00:04:24,620 --> 00:04:29,320
ダメ。私、彼氏いるから。
25
00:04:31,540 --> 00:04:39,380
だからこそだよ。こんな都会で男の距離感がわからないほうが危ない。
26
00:04:42,600 --> 00:04:43,080
えっ?
2
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






