Register | Log-in

English subtitles for [DASD-923] This Friend of My Stepmother Is a Former Bad Girl, and No Matter How Many Times I Ejaculate Into... - (2021)

Summary

[DASD-923] This Friend of My Stepmother Is a Former Bad Girl, and No Matter How Many Times I Ejaculate Into... - (2021)
  • Created on: 2026-02-02 09:46:35
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_923_this_friend_of_my_stepmother_is_a_former___90818-20260209094634.zip    (34.2 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-923 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASD-923.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:24,724 --> 00:00:27,326
You're a liar. What's wrong with you?

9
00:00:31,531 --> 00:00:34,199
If there's something wrong, just tell me.

10
00:00:34,200 --> 00:00:35,234
No, it's not.

11
00:00:35,235 --> 00:00:39,204
It's about my family.

12
00:00:39,205 --> 00:00:43,108
Why are you being so mean? You're a good friend, right?

13
00:00:44,110 --> 00:00:45,477
You can tell me anything.

14
00:00:48,515 --> 00:00:49,281
But I still can't say it.

15
00:00:49,282 --> 00:00:50,716
(Yu Shinoda)
But I still can't say it.

16
00:00:50,717 --> 00:00:55,554
(Yu Shinoda)

17
00:00:59,526 --> 00:01:00,526
Say it!

18
00:01:03,229 --> 00:01:04,630
Actually...

19
00:01:04,931 --> 00:01:06,932
It's about my son.

20
00:01:08,201 --> 00:01:10,202
Takeshi...

21
00:01:10,203 --> 00:01:11,804
He's been acting very strange lately.

22
00:01:12,505 --> 00:01:13,639
Strange in the sense that...

23
00:01:15,508 --> 00:01:18,610
A person doing that kind of thing.

24
00:01:19,512 --> 00:01:20,7

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments